ZWEIG, Stefan (1881 – 1942). Lettre autographe signée vraisemblablement adressée à Karl Boès. Berlin, s.d. [ca. 1904]
ZWEIG, Stefan (1881 – 1942). Lettre autographe signée vraisemblablement adressée à Karl Boès. Berlin, s.d. [ca. 1904]
1 More
ZWEIG, Stefan (1881 – 1942). Lettre autographe signée vraisemblablement adressée à Karl Boès. Berlin, s.d. [ca. 1904]

Details
ZWEIG, Stefan (1881 – 1942). Lettre autographe signée vraisemblablement adressée à Karl Boès. Berlin, s.d. [ca. 1904]

2 pp. (225 x 165 mm), à l'encre violette sur un double-feuillet. (Rousseur marginale).

Intéressante lettre sur la traduction des œuvres de Verlaine que dirige Zweig.
L’auteur sollicite le directeur de la revue littéraire la Plume afin d’obtenir des portraits de Paul Verlaine parus dans un numéro spécial en 1896. Stefan Zweig est alors en train de finaliser l’édition de la traduction des œuvres de Paul Verlaine qui paraît en novembre 1904 dans la collection Die Dichtung de Schuster und Löffler « l’éditeur le plus moderne d’Allemagne ». Passionné de littérature française, Zweig contribue dès 1900 à diffuser en les traduisant les auteurs français du XIXe siècle en Allemagne où ils sont alors peu connus. Ambitieux, il voit sa traduction comme « la meilleure possible » et affirme à son destinataire « nous pouvons espérer que grâce de la notation des traducteurs et du prix si modeste, Verlaine sera peut-être plus acheté en Allemagne, que en France [sic] »

Interesting letter to the director of the literary journal La Plume about Zweig’s translation of Verlaine’s works.

More from Collection Alfred Cortot

View All
View All