A MOULDED AND ENAMELLED PORCELAIN ‘CHESS’ MEIPING-FORM SNUFF BOTTLE
A MOULDED AND ENAMELLED PORCELAIN ‘CHESS’ MEIPING-FORM SNUFF BOTTLE

QING DYNASTY, 1810-1880

细节
A MOULDED AND ENAMELLED PORCELAIN ‘CHESS’ MEIPING-FORM SNUFF BOTTLE
QING DYNASTY, 1810-1880
The bottle is moulded with a basketwork design enamelled in green, the gaps between the weave filled with characters representing Chinese chess pieces in iron-red and black. The flat base is unglazed. Together with a doucai porcelain snuff dish decorated with peach fruits.

Bottle: 3 ½ in. (7.9 cm.) high, porcelain stopper; Dish: 1 13/16 in. (4.6 cm.) diam. (2)
来源
Bottle: An Asian collection, sold at Sotheby’s Olympia, 13 June 2003, lot 815
Dish: The Wilson Collection, sold at Sotheby’s New York, 23 March 1998, lot 272
出版
Bottle: Hugh Moss and Stuart Sargent, The Water Pine and Stone Retreat Collection of Snuff Bottles. Part Two. Non-Imperial Influence over the Snuff Bottle Arts, Hong Kong, 2019, no. 21.3.466

荣誉呈献

Priscilla Kong
Priscilla Kong

拍品专文

This is the largest known, and one of the most elaborate, of a series of snuff bottles from the nineteenth century imitating wine jars in protective basketwork.
The characters on the bottle represent pieces in Chinese chess. There are some anomalies, however. Shuai 帥 (‘General’) is miswritten as shi 師 (a word that can refer to soldiers but is not the name of a chess piece); moreover, while shuai normally is used only for the General on the red side, this bottle uses the name in both colours. Similarly, for Elephants, Cannons, and Soldiers, only the names of the red team (xiang 相、pao 炮、bing 兵) are used on this bottle, not the names for the corresponding black pieces (xiang 象、pao 砲、zu 卒). Perhaps the designer of this bottle understood that a simple array of all the names of the fourteen pieces in black and red would be too sober for a wine jar—less interesting than a random pattern that is reminiscent of the board game.

更多来自 私人珍藏鼻烟壶及烟碟

查看全部
查看全部