AN ENAMELED OPAQUE WHITE GLASS SNUFF BOTTLE
AN ENAMELED OPAQUE WHITE GLASS SNUFF BOTTLE
AN ENAMELED OPAQUE WHITE GLASS SNUFF BOTTLE
2 更多
1770-1799年 御製涅白地玻璃粉彩蟈蟈紋鼻煙壺 「古月軒」款

IMPERIAL, PALACE WORKSHOPS, BEIJING, 1770-1799

細節
1770-1799年 御製涅白地玻璃粉彩蟈蟈紋鼻煙壺 「古月軒」款
2 3/8 in. (6 cm.) high, metal stopper
來源
Nagatani, Inc.,芝加哥,1948年10月1日。
史蒂芬•瓊肯三世(1978年逝)珍藏。

榮譽呈獻

Rufus Chen (陳嘉安)
Rufus Chen (陳嘉安) Head of Sale, AVP, Specialist

拍品專文


Katydids (guoguo) pun on the Chinese word for "elder brother", conveying a wish for male progeny. The words for katydids, crickets and grasshoppers form the rebus zhongsi yanqing (May your children be as numerous as grasshoppers). An alternative meaning for the motif comes from the association of "katydid" (guoguo) with a homonym for "country" to form the expression jinzhong baoguo, meaning "to be loyal to one's country." The pun was a subtle way of reminding officials of an essential tenet of Confucian government. In addition, the insects are emblematic of courage, and some species for their fighting prowess, and were popular at every level of society in China, valued for their merry chirping.

更多來自 瓊肯珍藏重要中國藝術

查看全部
查看全部