Max ERNST (1891-1976), Léonora CARRINGTON (1917-2011) et Dorothea TANNING (1910-2012)
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the … 顯示更多
Max ERNST (1891-1976), Léonora CARRINGTON (1917-2011) et Dorothea TANNING (1910-2012)

細節
Max ERNST (1891-1976), Léonora CARRINGTON (1917-2011) et Dorothea TANNING (1910-2012)
5 cartes postales autographes, la plupart adressées à Man Ray. 1937-1957. [On joint :] Carte postale manuscrite, d’un auteur inconnu, sans lieu ni date [Saint-Martin d’Ardèche ?], à l’encre bleu, qui mentionne Max Ernst et Léonora Carrington.
來源
Collection Lucien Treillard, Paris
注意事項
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the Artist's Resale Right Regulations 2006 apply to this lot, the buyer also agrees to pay us an amount equal to the resale royalty provided for in those Regulations, and we undertake to the buyer to pay such amount to the artist's collection agent.

榮譽呈獻

Elodie Morel-Bazin
Elodie Morel-Bazin Head of Department, Europe

拍品專文

- Sans lieu [Toulouse ?], [1937]. Carte postale autographe signée de Max Ernst, co-signée par Leonora Carrington, au crayon. Le texte est rédigé entièrement en morse, sauf les signatures.

- Santa Fe, [8 août 1951]. Carte postale autographe signée de Dorothea Tanning, à l’encre bleue :
"We’re in Santa Fe for the week-end with Bruce…of a wonderful Indian dance we saw yesterday. Will really write a letter soon. Where?? Is your new studio located? Love to you both, Dorothea and Max”.

- Sans lieu [New York?], [octobre 1951]. Carte postale autographe signée de Dorothea Tanning, à l’encre bleue :
"Darlings, this will be late but the intentions are commendable : to send you hugs and kisses; Dorothea and Max”.

- Sans lieu [Sedona?], [8 janvier 1957]. Carte postale autographe signée de Dorothea Tanning, à l’encre bleue :
" Hello darlings, we think of you and hope you are fine. It’s so nice here and warm and sunny, that we’re in love with it all over again. But -see you in the spring! Love and kisses, Dorothea”.

- Sans lieu [Sedona ?], [18 janvier 1957]. Carte postale autographe signée de Dorothea Tanning, à l’encre bleue :
" Many thanks for the photo of a Sunday in Huismes. Have you ever seen Betty Ecke before? (she’s the Chinese girl”. Are you having a gay winter? We are very content to be here in the sun. Lots of love, Dorothea”.
Betty Ecke, de son vrai nom Tseng Yu-ho (1924-2017) était artiste et historienne de l’Art.

[On joint :] Carte postale manuscrite, d’un auteur inconnu, sans lieu ni date [Saint-Martin d’Ardèche ?], à l’encre bleue :
"Monsieur, excusez moi du retard apporté à vous remercier des photos que vous avez bien voulu nous envoyer. Nous vous remercions bien de votre amabilité. Mlle Léo et M. Max était [sic] hier soir chez nous, ils sont en bonne santé. Ici il fait un temps épouvantable. Pluie. Vent. Froid. On ne reconnaît plus le midi. Nos respects à Madame, ainsi qu’à vous-même. A bientôt votre visite".

更多來自 特雷亞爾伉儷珍藏曼·雷及超現實主義藝術作品

查看全部
查看全部