PLAQUE BARAVA, ÎLE DE CHOISEUL
Prospective purchasers are advised that several co… 顯示更多
PLAQUE BARAVA, ÎLE DE CHOISEUL

ÎLES SALOMON

細節
PLAQUE BARAVA, ÎLE DE CHOISEUL
ÎLES SALOMON
Haut. 36 cm (14 ½ in.)
來源
Collection Pierre Langlois (1927-2015), Lille, acquis ca. 1969
Collection Comte Baudouin de Grunne (1917-2011), Wezembeek-Oppem, Belgique
Collection Michel Périnet (1930-2020), Paris, acquis en 1994
注意事項
Prospective purchasers are advised that several countries prohibit the importation of property containing materials from endangered species, including but not limited to coral, ivory and tortoiseshell. Accordingly, prospective purchasers should familiarize themselves with relevant customs regulations prior to bidding if they intend to import this lot into another country.
更多詳情
BARAVA PLAQUE, CHOISEUL ISLAND, SOLOMON ISLANDS

榮譽呈獻

Alexis Maggiar
Alexis Maggiar International Head, African & Oceanic Art, Vice Chairman of Christie's France

拍品專文

LES SILHOUETTES ÉTERNELLES
par Philippe Peltier

Le terme salomonais barava désigne les plaques sculptées dans des coquilles fossiles de bénitiers (Tridacna gigas). Suivant leur provenance ils portent des noms spécifiques. Ainsi, sur l’île de Choiseul, d’où provient cet exemplaire, ils sont dénommés sarubangara. Ils présentent tous une même structure : un anneau surmonté de plusieurs frises composées de figures d’animaux, de silhouettes humaines ou de motifs abstraits. Les barava étaient déposés sur les tombes des hommes les plus importants d’un clan ou bien utilisés afin de marquer les limites d’un territoire.

L’étonnant sarubangara de la collection Périnet présente deux registres de figures humaines. Au registre supérieur cinq figures sculptées de profil sont assises dans une forme qui évoque celle d’une pirogue. Chaque membre de l’équipage pose son bras sur l’épaule de celui qui le précède. En dessous, trois cercles, puis, dans le dernier registre, deux figures, aux coudes posés sur leurs genoux et aux têtes prolongées par une coiffe, sont assises de profil. Elles encadrent des figures de face en position accroupie. Suivant les informations recueillies auprès des habitants de Choiseul, ces différentes frises sont la représentation symbolique des générations qui, au cours du temps, ont modelé les paysages et les lieux dans lesquels continuent à vivre leurs descendants.

Rares sont les sarubangara qui, comme celui-ci, nous sont parvenus intacts. Cet objet, comme une étiquette en fait foi, fut acquis en 1969 par l’antiquaire et coureur de mondes, Pierre Langlois sur l’île de Choiseul. Il compte parmi les exemplaires connus les plus remarquables : il allie qualité de sculpture à une taille exceptionnelle.

ETERNAL SILHOUETTES
by Philippe Peltier

The Solomon Island term barava refers to plates sculpted from fossilised giant clam shells (Tridacna gigas). They bear specific names depending on their origins. On Choiseul Island, where this piece originated, they are known as sarubangara. All have the same structure: a ring shape below several friezes made up of animal or human figures of abstract designs. Barava pieces were placed on the tombs of the most important men of a clan or, alternatively, used to mark the boundaries of a territory.

The surprising sarubangara from the Périnet collection features two rows of human figures. On the top row, five sculpted figures are seen from the side, seated in a shape like that of a pirogue. Each member of the team has his arm on the shoulder of the one in front of him. Below are three circles, and in the last row, two figures are shown from the side, elbows on their knees, heads stretching upwards into headdresses. They frame crouched forward-facing figures. According to information gathered from the inhabitants of Choiseul, these friezes are the symbolic representation of several generations who, over time, shaped the landscapes and living spaces which their descendants continue to inhabit.

Only rarely have sarubangara been recovered in an intact condition. This object, as a label attests, was purchased in 1969 on Choiseul Island by the antiques dealer and explorer Pierre Langlois. It is one of the most remarkable examples of its kind, combining highquality sculpting with an exceptional size.

更多來自 米歇爾·貝里內珍藏

查看全部
查看全部