PENDENTIF
COSTA RICA, RÉGION DE GUANACASTE-NICOYA
PENDENTIFCOSTA RICA, RÉGION DE GUANACASTE-NICOYA

ENV. 100-500 AP. J.-C.

Details
PENDENTIF
COSTA RICA, RÉGION DE GUANACASTE-NICOYA
ENV. 100-500 AP. J.-C.
Jade vert veiné et lustré
Hauteur : 14.5 cm. (5 3/8 in.)
Provenance
André Emmerich (1925-2007), André Emmerich Gallery, New York, en 1968
Collection John H. Hauberg (1916-2002), Seattle, dans les années 1970
Collection privée européenne, acquis auprès de ce dernier à la fin des années 1970
Further details
COSTA RICAN JADE AXE-GOD, GUANACASTE-NICOYA REGION

The pendant of celt shape with an effigy of a long-beaked bird extending down the chest, sunken eyes, surmounted by a helmet incorporating a stylized human head with the reverse forming another anthropomorphic head; pierced at the neck for suspension.

Celts were the essential tool of the ancient inhabitants of Central America and Mexico and came to have symbolic import. The most common ornamental celt in Central America was a bird with a tall crest.

For a similar axe-god pendant, see Abel-Vidor, S. et al., Between Continents/Between Seas: Precolumbian Art of Costa Rica, Detroit, 1981, pl. 20.

Lot Essay

Pendentif en forme de hache percé au niveau du cou pour suspension et représentant un oiseau au long bec qui descend le long de sa poitrine, aux yeux en retrait, et surmonté d’un casque qui comprend une tête humaine stylisée avec au revers une autre tête anthropomorphe.

Les haches ont été l’outil essentiel des anciens habitants d’Amérique centrale et du Mexique et elles sont devenues des outils symboliques. L’ornement le plus courant de ces objets était, en Amérique centrale, un oiseau à haute crête.

Pour un pendentif de forme similaire, voir Abel-Vidor, S. et al., Between Continents/Between Seas: Precolumbian Art of Costa Rica, Détroit, 1981, pl. 20.

More from Pre-Columbian Art & Taino Masterworks from the Fiore Arts Collection

View All
View All