AN INSIDE-PAINTED ROCK CRYSTAL SNUFF BOTTLE
AN INSIDE-PAINTED ROCK CRYSTAL SNUFF BOTTLE
1 更多
丁酉年(1897) 馬少宣作水晶內畫《蘭亭序》鼻煙壺

SIGNED MA SHOAXUAN, DATED MID-AUTUMN OF THE DINGYOU YEAR, CORRESPONDING TO 1897

細節
丁酉年(1897) 馬少宣作水晶內畫《蘭亭序》鼻煙壺
2 13⁄16 in. (7 cm.) high, jadeite stopper, cloth box
來源
洛杉磯郡藝術博物館
Bob C. Stevens珍藏
Bob C. Stevens珍藏重要中國鼻煙壺 (第二部分), 紐約蘇富比, 1982年3月26日, 拍品編號233
Alice B. McReynolds 珍藏
紐約蘇富比, 1985年4月16日, 拍品編號186
Dr. Dean Edell珍藏
Louise Randall珍藏
何瑞秋珍藏, 紐約
出版
B. Stevens, 《鼻煙壺收藏指南》, 紐約, 1976年, 編號837
《國際中國鼻煙壺協會學術期刊》, 1985年秋季, 頁136, 圖4
《國際中國鼻煙壺協會學術期刊》, 1993年秋季, JWA廣告, 編號2
何瑞秋, 《Rivers and Mountains Far from the World - The Rachelle R. Holden Collection, A Personal Commentary》, 紐約, 1994年, 頁322-323, 編號143
展覽
洛杉磯郡藝術博物館
東京御木本會館, 「Bob C. Stevens珍藏中國鼻煙壺」, 1978年10月22至31日, 圖錄編號292

榮譽呈獻

Margaret Gristina (葛曼琪)
Margaret Gristina (葛曼琪) Senior Specialist, VP

拍品專文


The inscription on the current bottle is an excerpt of The Lanting Preface, by Wang Xizhi (307-365). The Lanting (Orchid Pavilion) gathering took place in the ninth year of the Yonghe reign of the Eastern Jin dynasty (AD 353). Forty-two scholars were invited to the Orchid Pavilion near Shanyin, Zhejiang province, for the Spring Purification Festival, where a scholarly game took place. The participants were challenged to compose poems, having each been given an initial character. Those who produced two poems had to drink one cup of wine, while those who only composed one poem drank two cups, and those who failed to compose any poetry at all, were required to consume three cups.

For a further discussion of the artist, refer to lot 810. A similar bottle was sold in Snuff Bottles from the Tuyet Nguyet and Stephen Markbreiter Collection Part I, Sotheby’s Hong Kong, 4 June 2021, lot 1018.

更多來自 壺裡桃源:何瑞秋珍藏重要中國鼻煙壺

查看全部
查看全部