拍品专文
"A mon sens, celui de tous les artistes contemporains qui a incarné avec la plus grande rigueur cette façon de voir - de voir autour de soi et en soi - et qui a assumé jusqu'à ses dernières conséquences le tourment de la traduire, ceci bien souvent jusqu'à l'angoisse, est Wolgang Paalen."
André Breton, Le Surréalisme et la peinture, 1928, réédition de 1965, Paris, p. 138.
“In my opinion, of all the contemporary artists, the one who has embodied this way of seeing ‒ of seeing around and in oneself ‒ with the greatest rigour and who has taken on the torment of translating it through to its ultimate consequences, often to the point of anguish, is Wolgang Paalen;”
André Breton, Le Surréalisme et la peinture, 1928, reedition of 1965, Paris, p. 138.
André Breton, Le Surréalisme et la peinture, 1928, réédition de 1965, Paris, p. 138.
“In my opinion, of all the contemporary artists, the one who has embodied this way of seeing ‒ of seeing around and in oneself ‒ with the greatest rigour and who has taken on the torment of translating it through to its ultimate consequences, often to the point of anguish, is Wolgang Paalen;”
André Breton, Le Surréalisme et la peinture, 1928, reedition of 1965, Paris, p. 138.