ATTRIBUÉE À PIERRE VEYRIER II, LIMOGES, VERS 1550-1560
ATTRIBUÉE À PIERRE VEYRIER II, LIMOGES, VERS 1550-1560
1 更多
ATTRIBUÉE À PIERRE VEYRIER II, LIMOGES, VERS 1550-1560

Grande plaque représentant l'Adoration des bergers

細節
ATTRIBUÉE À PIERRE VEYRIER II, LIMOGES, VERS 1550-1560
Grande plaque représentant l'Adoration des bergers
émail peint polychrome à rehauts d'or, le cadre postérieur en cuivre doré sur fond de velours de soie
24 x 24 cm (9 1⁄2 x 9 1⁄2 in.)
來源
Vente Sotheby's, Londres, 7 décembre 1989, lot 262.
Vente Sotheby's, Londres, 9 juillet 2015, lot 81.
出版
P. Verdier, Catalogue of the painted enamels of the Renaissance, cat. The Walters Art Gallery, Baltimore, 1967, pp. 202-212.
V. Notin (éd.), La recontre des héros, cat. Musée Municipal de l'Évêché, Limoges, 2002, pp. 244-245, n°84.
更多詳情
A LARGE LIMOGES ENAMEL PLAQUE DEPICTING THE ADORATION OF THE SHEPHERDS, ATTRIBUTED TO PIERRE VEYRIER II, CIRCA 1550-1560

榮譽呈獻

Pierre Etienne
Pierre Etienne International Director, Deputy Chairman of Christie's France, Old Master Paintings

拍品專文

Cet émail particulièrement grand et bien conservé est caractéristique de l'œuvre de Pierre Veyrier II. La comparaison avec un ensemble de neuf plaques des Scènes de la Passion du Christ conservées au Walters Art Museum de Baltimore, dont l'une est monogrammée (inv. 44.364.), et deux autres plaques avec La Déposition et La Résurrection au St. Louis Art Museum (inv. 90 et 91.1988) est particulièrement éloquente.
Les tons sereins de chair bleutée, les plis des draperies distinctement délimités, l'application savante de la dorure, la technique d'émaillage en pois blancs utilisée pour accentuer les arbres à l'arrière-plan, et le travail élaboré de la brique sur l'architecture : toutes ces caractéristiques rapprochent notre plaque de celles citées. On notera en particulier l'exécution de l'herbe des plaques de La Résurrection à Baltimore et à Saint-Louis, la mise en valeur des colonnes de la présente plaque et celle de La Flagellation à Baltimore. Enfin le drapé audacieux de 'saint Paul endormi dans le Christ au jardin de Gethsémani' à Baltimore rappelle celui du vêtement la Vierge de notre plaque.

Pour le dessin des plaques de la Passion, Veyrier s'est inspiré de la Petite Passion de Dürer, mais ici l'artiste réinterprète à merveille une œuvre maniériste plus moderne, la gravure de Giovanni Jacopo Caraglio d'après un dessin de Parmigianino qui se trouve aujourd'hui à la Graphische Sammlung de Weimar (inv. 7393).

Veyrier fait partie des émailleurs de Limoges les plus mystérieux et les plus talentueux du XVIe siècle. Outre les plaques mentionnées ci-dessus, Verdier lui attribue trois autres plaques. Il peut ainsi être intéressant de reconsidérer la plaque centrale du triptyque souvent contesté construit à partir de douze plaques au XIXe siècle conservé au Petit Palais à Paris (inv. ODUT01260).




This particularly large and well-preserved enamel is quite typical of the work of Pierre Veyrier II. The comparison with a set of nine plaques with scenes from The Passion of Christ in the Walters Art Museum in Baltimore, one of which is monogrammed (inv. 44.364.), and two other plaques with The Deposition and The Resurrection in the St. Louis Art Museum (inv. 90 and 91.1988) is particularly flagrant.
The serene bluish flesh tones, the distinctly delineated folds of the draperies, the skilful application of gilding, the white dot enamelling technique used to accentuate the trees in the background, and the elaborate brickwork on the architecture all bring our plate closer to those mentioned. Of particular note is the execution of the grass on The Resurrection plaques in Baltimore and St. Louis, the highlighting of the columns on the present plaque and The Flagellation in Baltimore, and the bold drapery of St. Paul asleep in Christ in the Garden of Gethsemane in Baltimore recalls that of the Virgin's garment on our plaque.

For the design of the Passion plates, Veyrier was inspired by Dürer's Little Passion, but here the artist wonderfully reinterprets a more modern Mannerist work, the engraving by Giovanni Jacopo Caraglio after a drawing by Parmigianino, now in the Graphische Sammlung in Weimar (inv. 7393).

Veyrier is one of the most mysterious and talented Limoges enamellers of the 16th century. In addition to the plaques mentioned above, Verdier attributes three other plates to him. Bearing in mind the above-mentioned elements, it may be interesting to revisit the central plate of the often disputed triptych constructed from twelve plaques in the 19th century and kept in the Petit Palais in Paris (inv. ODUT01260).

更多來自 古典及十九世紀大師:繪畫、素描及雕塑

查看全部
查看全部