EXCEPTIONNELLE ROBE IMPÉRIALE EN SOIE BRODÉE DE PLUMES DE PAON, LONGPAO
EXCEPTIONNELLE ROBE IMPÉRIALE EN SOIE BRODÉE DE PLUMES DE PAON, LONGPAO
EXCEPTIONNELLE ROBE IMPÉRIALE EN SOIE BRODÉE DE PLUMES DE PAON, LONGPAO
12 更多
EXCEPTIONNELLE ROBE IMPÉRIALE EN SOIE BRODÉE DE PLUMES DE PAON, LONGPAO
15 更多
歐洲私人珍藏
清 孔雀羽綉雲龍趕珠蟒袍

CHINE, DYNASTIE QING (1644-1911)

細節
清 孔雀羽綉雲龍趕珠蟒袍Hauteur : 145 cm. (57 1/8 in.)
來源
購自倫敦古董商LINDA WRIGGLESWORTH
更多詳情
AN EXCEPTIONAL PEACOCK FEATHER EMBROIDERED 'DRAGON' ROBE, MANG PAO
CHINA, QING DYNASTY (1644-1911)
拍場告示
Veuillez noter que la robe est Mang Pao et non Long Pao comme indiqué dans le catalogue et qu’elle est datée de la dynastie Qing (1644-1911).

Please note that the rove is Mang Pao and not Long Pao and please note the dating should read Qing Dynasty (1644-1911).

榮譽呈獻

Tiphaine Nicoul
Tiphaine Nicoul Head of department

拍品專文

This extremely rare and luxurious robe was created using peacock feathers which were individually twisted onto silk threads before weaving the garment. The earliest known examples of this technique is found on Ming dynasty textiles. In the Qing dynasty, the technique of wrapping threads with peacock feather is much more commonly found in Kangxi, Yongzheng, and Qianlong rank badges, than on dragon robes, making the present robe extraordinarily rare.
See a very similar robe in the Santa Barbara Museum, n°1989.50.76 and another one in the Metropolitan Museum, New York, 30.75.79. See another exceptional example embroidered with peacock feathers and seed pearls in The National Palace Museum, illustrated in Treasures of Imperial Court, The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum, Hong Kong, 2004, vol. 57, n°81, p. 90.

更多來自 亞洲藝術

查看全部
查看全部