A YELLOW AND RUSSET JADE CARVING OF A BOY AND LOTUS
A YELLOW AND RUSSET JADE CARVING OF A BOY AND LOTUS
1 更多
明 黃褐玉連生貴子把件

MING DYNASTY (1368-1644)

細節
明 黃褐玉連生貴子把件1 ¾ in. (4.4 cm.) high, cloth box
來源
聽松書屋珍藏, 香港
鍾華培熙墀珍藏, 香港
Anthony Carter, 倫敦, 2006年9月5日
LJZ珍藏, 美國
出版
屈志仁, 《Chinese Jades from Han to Ch'ing》, 紐約, 1980年, 頁113, 編號 96
葉義, 《中國玉雕》, 香港, 1983年, 頁 182-83, 編號 167
姜濤及劉雲輝, 《熙墀藏玉》, 北京, 2006年, 頁174
A. Carter, 《The LJZ Collection of Chinese Jades》, 倫敦, 2022年, 頁 58-59, 編號 24
展覽
紐約, Asia House Gallery, 「Chinese Jade from Han to Ch'ing」, 1980年秋
香港, 香港藝術館, 「中國玉雕」, 1983年10月21日-12月24日

榮譽呈獻

Vicki Paloympis (潘薇琦)
Vicki Paloympis (潘薇琦) Head of Department, VP, Specialist

拍品專文

Jade carvings of boys holding a lotus leaf were very popular during the Ming dynasty. One of the words for lotus (lian) is a pun for “continuous” and the boy implies the wish for a son. The two together form the rebus liansheng guizi (may you continuously give birth to distinguished sons). In the present carving the carver has cleverly used the skin of the stone to highlight the large lotus leaf.

更多來自 LJZ珍藏重要中國玉雕

查看全部
查看全部