STATUE BANGWA
STATUE BANGWA
STATUE BANGWA
1 更多
STATUE BANGWA
4 更多
STATUE BANGWA

CAMEROUN

细节
STATUE BANGWA
CAMEROUN
Hauteur : 78 cm. (30 ¾ in.)
来源
Suzanne et Hans Greub, Bâle, en 1984
Collection Hans Röthlingshöfer, Bâle
Adrian Schlag, Cologne
Collection Kathrin et Andreas Lindner, Munich
Sotheby's, Paris, Collection Andreas et Kathrin Lindner, 8 juin 2007, lot 251
Collection Jean-Louis Danis, acquis lors de cette vente
出版
Schneckenburger, M., Resonanzen. Naturvolkkunst - Moderne Kunst/ Resonances. Tribal Art - Modern Art, Bâle, 1984, p. 35, n° 2
Schlag, A., Tribal Art Classics, Bruxelles, 2005, p. 25
Martínez-Jacquet, E., Tribal Art Magazine, Arquennes, printemps 2007, n° 44, p. 33
展览
Bâle, Galerie Greub, Resonanzen. Naturvolkkunst -Moderne Kunst / Resonances. Tribal Art - Modern Art, janvier - juin 1984
更多详情
BANGWA FIGURE, CAMEROON

荣誉呈献

Alexis Maggiar
Alexis Maggiar International Head, African & Oceanic Art, Vice Chairman of Christie's France

拍品专文

par Bernard Dulon

Les Bangwa, installés depuis le XVIIIe siècle dans une région montagneuse au bord occidental du Grassland camerounais, fondèrent neuf chefferies dont la plus importante est encore aujourd’hui celle de Fontem. Par leur langue et leur culture, ils sont très proches des Bamiléké mais, nouveaux occupants d’un territoire frontalier des populations Ekoï de la Cross River, ils ont également profité de ces apports. D’après les explorateurs et ethnologues qui ont côtoyé les Bangwa, ceux-ci semblaient obsédés par la crainte de la magie noire et néanmoins experts en l’art des pratiques occultes.

Des sociétés, ostensibles ou secrètes, régulaient l’ensemble de la vie des royaumes, au nombre desquels il convient de citer celle du Troh1, puissante et redoutée association de bourreaux et faiseurs de rois, et celle du Lefem2, composée de nobles responsables de la garde des doubles cloches en fer forgé et des statues commémoratives royales. Ni autels, ni fétiches, ces représentations étaient les symboles tangibles de la puissance dynastique. Nommées individuellement et protégées par des serviteurs attitrés, elles apparaissaient, parcimonieusement et à l’abri du bosquet sacré, lors des manifestations organisées par la société Lefem (funérailles et investitures royales, cérémonies liées à la fertilité des sols).

Cette tradition n’impliquait pas comme chez les Bamiléké la notion de portrait du vivant : le Fwa détenait les crânes de ses ancêtres et pour chacun d’entre eux, le sculpteur se devait de réaliser une sculpture allégorique. Georges Braque, admiratif, rendait hommage aux sculptures « nègres », qui, bien qu’animées de l’esprit religieux, participent d’un art anti-idéaliste qui arrive à individualiser ce qui est général, et chaque fois d’une façon différente3

Dans les royaumes Bangwa, le sculpteur jouissait d’une grande notoriété, même à l’époque révolue où il était encore esclave et le plus talentueux était mandé par le Fwa4 pour réaliser ses effigies dynastiques. C’est donc par un maître en son temps qu’a été sculpté le portrait royal de la collection Danis. Le roi est nu mais les insignes de son rang et de son pouvoir, bracelets et torques royaux, ceinture et bonnet nobiliaires, lui sont toujours conférés. De sa main droite il tient une calebasse destinée aux rites de libations. Bien que figé pour l’éternité dans une posture traditionnelle, son torse puissant, discrètement incliné vers l’avant et ses jambes légèrement fléchies, le révèlent prêt à bondir.

Son visage aux yeux en amandes obliques est caractéristique des styles de la région de Fontem. À l’instar des effigies royales de ce royaume, la totalité de la surface de l’œuvre est recouverte d’une épaisse patine de noir de fumée.

by Bernard Dulon

The Bangwa, settled in the 18th century in a mountainous region on the western edge of the Cameroonian Grassland where they founded nine chiefdoms, the most important of which is still Fontem. In language and culture, they are closely related to the Bamiléké, but as new occupants of a territory bordering the Ekoï populations of the Cross River, they have also benefited from these contributions. According to the explorers and ethnologists who came into contact with the Bangwa, they seemed to have been obsessed by the fear of black magic and were nonetheless experts in the art of occult practices.

Both overt and secret societies regulated the life of the kingdoms, including the Troh1 a powerful and feared association of executioners and kingmakers, and the Lefem2 made up of nobles responsible for guarding the double wrought-iron bells and commemorative royal statues. Neither altars nor fetishes, the Lefem representations were the tangible symbols of dynastic power. Individually named and protected by appointed servants, they appeared, sparingly and in the shelter of the sacred grove, at events organised by the Lefem society (royal funerals and investitures, ceremonies linked to soil fertility).

As with the Bamiléké, this tradition did not imply the notion of a portrait of the living: the Fwa kept the skulls of his ancestors and for each of them, the sculptor had to create an allegorical sculpture. Georges Braque, in admiration, paid tribute to the “negro” sculptures, which, although animated by the religious spirit, are part of an anti-idealistic art that manages to individualise what is general, each time in a different way3...

In the Bangwa kingdoms, the sculptor enjoyed great renown, even in the bygone era when he was still a slave, and the most talented was commissioned by the Fwa4 to create his dynastic effigies. It is therefore by a master of his time that the royal portrait in the Danis collection was sculpted. The king is naked but he is wearing the insignia of his rank and power, the royal bracelets and torques and a noble sash and bonnet. In his right hand, he holds a calabash used for libations. Although frozen for eternity in a traditional posture, his powerful torso tilted discreetly forward and his legs slightly bent reveal that he is ready to pounce.

His face, with its slanted almond-shaped eyes, is characteristic of styles from the Fontem region. Like the royal effigies from this kingdom, the entire surface of the work is covered in a thick patina of smoky black.

1 Ou société de la nuit / Or society of the night.
2 Ou société des gongs / Or society of the gongs.
3 « Opinions sur l’art nègre », in Action, avril 1920, n° 3. Il est le contraire de l’art grec qui se basait sur l’individu pour essayer de suggérer un type idéal / It is the opposite of Greek art, which attempted to derive an ideal type from the individual.
4 Fon chez les Bamiléké / Fon with the Bamileke.

更多来自 让·路易·达尼珍藏

查看全部
查看全部