A WELL-CARVED PALE GREENISH-WHITE JADE TABLE SCREEN
A WELL-CARVED PALE GREENISH-WHITE JADE TABLE SCREEN
A WELL-CARVED PALE GREENISH-WHITE JADE TABLE SCREEN
A WELL-CARVED PALE GREENISH-WHITE JADE TABLE SCREEN
3 更多
朱韋德伉儷珍藏
清十八/十九世紀 青白玉雕福壽吉慶圖插屏

18TH-19TH CENTURY

細節
清十八/十九世紀 青白玉雕福壽吉慶圖插屏
9 ¼ in. (23.6 cm.) high, softwood stand
來源
Gump's,舊金山,1964年
出版
M. A. Clark, 《Jade & Other Arts: The Collection of Mr. & Mrs. George F. Jewett, Jr.》,舊金山,1983年

榮譽呈獻

Rufus Chen (陳嘉安)
Rufus Chen (陳嘉安) Head of Sale, AVP, Specialist

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

The mountain landscape depicted on the front side of the present screen symbolizes longevity. The plant held by one sage is identified as Rohdea japonica or wannianqing, which conveys the auspicious homophone ‘green for ten thousand years’. The attendant carries a halberd adorned with a pendent chime, forming the rebus jiqing, or ‘auspicious happiness’. Additionally, wutong trees are depicted growing alongside pines and lingzhi, all of which are symbols of longevity. According to legend, the phoenix will only alight on wutong trees, associating them with this mythical bird that appears only in times of peace and prosperity. The decoration of deer and cypress trees on the reverse side further enhances the auspicious meaning of the screen. According to Terese Bartholomew in Hidden Meanings in Chinese Art, San Francisco, 2006, p. 109, the deer and cypress represent the idiom shoutian bailu (May you receive the hundred emoluments from heaven). The deer (lu) is a pun for emoluments, while cypress (bai), which can also refer to juniper and other members of the cypress family, is a pun for 'hundred'.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部