A PAINTED POTTERY FIGURE OF A FALCONER
A PAINTED POTTERY FIGURE OF A FALCONER
A PAINTED POTTERY FIGURE OF A FALCONER
A PAINTED POTTERY FIGURE OF A FALCONER
3 更多
小夢樓珍藏
唐 三彩持鷹陶俑

TANG DYNASTY (AD 618-907)

細節
唐 三彩持鷹陶俑
16 ½ in. (41.9 cm.) high, hardwood stand, Japanese wood box
來源
20世紀早期已至日本
日本私人珍藏
小夢樓珍藏,日本,於2005年前購藏
拍場告示
Please note that this lot has a hardwood stand which might result in additional export requirements. Please note that the stand is under 10kg in weight.

請注意,本拍品帶有硬木底座,或有額外出口要求。底座重量輕於10 kg。

榮譽呈獻

Rufus Chen (陳嘉安)
Rufus Chen (陳嘉安) Head of Sale, AVP, Specialist

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Hunting on horseback or on camelback with birds of prey that had been tamed by their owners was a common pursuit for peoples living along the Eurasian Steppes, and a vital part of their food procurement. In China, descriptions of hunting with raptors (falconry) first appeared in Chinese texts during the Eastern Han dynasty (25-220 CE), though it was certainly practiced earlier than that. By the Tang dynasty, it had become the sport of rulers and nobles, an elite activity. Proficiency in falconry and other hunting skills became advantageous for officials, attendants or even commoners seeking to gain an intimate relationship with the ruling classes. Falconry was described in literature and there were many poems describing the pastime, such as “Hawking” by the famous Tang poet Bai Juyi (772-846).

Standing figures such as the present falconer were produced in the Tang dynasty with glazes and with painted pigments. The painted pottery versions, as exemplified by the present lot, exhibit crisp details that are somewhat more pronounced than the glazed versions, being left in the biscuit. Two comparable unglazed figures, with the arms raised but lacking the falcons, are illustrated by M. Prodan in The Arts of the T'ang Potter, no. 36.

更多來自 重要中國家具及工藝精品

查看全部
查看全部