Lot Essay
Réalisés pour l’inhumation d’une femme nommée Iahtesnakht (signifiant ‘la lune est sa force’), qui a probablement vécu pendant la 26ᵉ Dynastie (Saïte), ces sarcophages intérieur et extérieur constituent un exemple rare d’un ensemble funéraire pour lequel on connaît un papyrus complet et illustré du Livre des Morts. Une bande de papyrus, autrefois conservée à l’extrémité supérieure du sarcophage intérieur, était associée à un rouleau de papyrus appartenant à la même femme, aujourd’hui conservé dans la collection de l’université de Cologne (p. Coloniensis 10207) et qui a fait l’objet d’études approfondies par Ursula Verhoeven. D’une longueur d’environ 23,5 mètres une fois déroulé, le papyrus représente Iahtesnakht dans une vignette colorée, et son image figure également sur le couvercle de son sarcophage extérieur. Malgré la richesse apparente de Iahteshnakht, aucun titre n’a été conservé pour elle, ni pour son père Pa-shery-en-awy ou sa mère Ta-dit-iu. Les noms de ses parents figurent à la fois sur le sarcophage et dans le papyrus du Livre des Morts, ce qui établit sans aucun doute l’origine du papyrus trouvé dans le sarcophage intérieur, sous la tête de sa momie (aujourd’hui disparue).
Le sarcophage extérieur d’Iahtesnakht est de forme rectangulaire, avec un couvercle voûté comportant des montants aux quatre coins, décoré de textes et de scènes explicitement cosmographiques qui décrivent le circuit du soleil et l’ensemble du cosmos. Comme l’a indiqué Peter Dils, la voûte du sarcophage représente le ciel, tandis que le coffre représente la tombe souterraine d’Osiris. Le dessous du couvercle est décoré d’une image de la déesse du ciel Nout, tenant le disque solaire dans ses bras, son corps nu s’étendant symboliquement au-dessus de la défunte. Une deuxième image de Nout est conservée sur une planche appartenant au fond du sarcophage. La dette envers la décoration et l’iconographie des sarcophages royaux est clairement mise en évidence par l’utilisation du motif de la façade du palais sur l’extérieur, ainsi que par la fausse porte à l’extrémité de la tête du côté est du sarcophage extérieur, au-dessus de laquelle deux yeux sont peints, permettant au défunt de regarder symboliquement depuis l’intérieur. Des divinités protectrices se tenant dans des sanctuaires sont disposées des deux côtés du sarcophage, tandis que la déesse Isis et sa sœur Nephthys s’agenouillent sur le hiéroglyphe représentant l’or au pied et à la tête du sarcophage. Iahtesnakht elle-même est représentée en miroir à l’extérieur du couvercle, dans une posture d’adoration devant deux séries de vingt divinités qui, d’un côté, tirent la barque nocturne et, de l’autre, la barque diurne du soleil à travers le ciel. Les barques sont identifiables grâce à leur iconographie particulière : la barque nocturne contient la forme à tête de bélier du dieu Rê confronté à la déesse Maât, tous deux entourés par les anneaux du serpent mehen, tandis qu’un enfant accroupi à la proue de la barque diurne représente le soleil nouvellement renaissant à l’aube. Deux lignes verticales d’inscription sur le couvercle contiennent des prières à Nout et à Atoum-Rê ; à chaque extrémité du couvercle, des cartouches royaux entourent les noms d’Osiris-Khentyamentiu et d’autres formes d’Osiris, flanqués de chacals couchés.
Le sarcophage intérieur d’Iahtesnakht est de forme anthropoïde, la représentant en momie entourée de symboles divins et de textes soulignant sa transformation. Le visage et les épaules du couvercle du sarcophage sont plâtrés et polychromes, tandis que la partie inférieure du couvercle et la base sont simplement décorées à la peinture noire appliquée directement sur le bois, avec des textes et des détails en jaune. Son visage et son cou sont de couleur chair, ses yeux et ses sourcils sont peints, et elle porte une perruque noire ornée d’un vautour, sous laquelle on aperçoit ses propres cheveux bouclés au niveau du front. Un large col floral avec des extrémités en forme de faucon occupe la partie supérieure du couvercle. À l’extrémité inférieure, le couvercle se termine par un socle décoré de signes symbolisant la vie, la domination et le pouvoir, l’arrière du sarcophage intérieur présente une version anthropomorphisée du pilier djed, symbolisant Osiris. Le symbolisme céleste s’étend d’un disque solaire flanqué d’uraei à l’extrémité supérieure de la base, à la déesse Nout aux ailes déployées sur sa poitrine, flanquée d’images d’un bélier marchant à grands pas sur un étendard divin symbolisant le ba du défunt. Une image de sa momie allongée sur un support funéraire est représentée sous l’image de Nout, accompagnée de quatre vases canopes contenant ses viscères. Le dessous du couvercle est décoré de manière épurée d’une image de Nout de profil, les bras pliés ; un dessin similaire représentant Nout, les bras le long du corps, se trouve à l’intérieur de la base du sarcophage. En plus de la section allongée de bitume manquant là où la bande de papyrus adhérait autrefois à l’intérieur au-dessus de la figure de Nout, des traces de lin collées à l’intérieur du sarcophage intérieur constituent la seule preuve de son corps momifié, désormais séparé de l’ensemble du sarcophage.
Made for the burial of a woman named Iahtesnakht (meaning “the moon is her strength”) who probably lived during the 26th (Saite) Dynasty, these inner and outer coffins provide a rare instance of a burial set for which a complete, illustrated Book of the Dead papyrus is known. A strip of papyrus, once preserved at the head end of the inner coffin, was associated with a papyrus roll belonging to the same woman now in the collection of the University of Cologne (p. Coloniensis 10207) which has been extensively studied by Ursula Verhoeven. Some 23.5 meters in length once unrolled, the papyrus depicts Iahtesnakht in a colorful vignette, and her image is also shown on the lid of her outer coffin. Despite the apparent wealth of Iahtesnakht, no titles are preserved for her, nor for her father Pa-shery-en-awy or her mother Ta-dit-iu. Her parents are named both on the coffin and in the Book of the Dead papyrus, establishing beyond a doubt the origin of the papyrus within the inner coffin, below the head of her mummy (now missing).
The outer coffin of Iahtesnakht is a rectangular type with vaulted lid featuring posts on all four corners, decorated with explicitly cosmographical texts and scenes that describe the circuit of the sun and the entire cosmos. As Peter Dils has indicated, the vault of the coffin represents the sky, while the box represents the underground tomb of Osiris. The underside of the lid is decorated with an image of the sky-goddess Nut with the sun-disk between her arms, her nude body notionally stretched above the deceased. A second image of Nut is preserved on a board belonging to the floor of the coffin. The debt to royal sarcophagus decoration and iconography is made clear through use of the palace façade motif around the exterior, as well as the false door at the head end of the notionally eastern side of the outer coffin, above which two eyes are painted, enabling the deceased to magically look out from within. Protective deities standing within shrines are arranged on both sides of the coffin, while Isis and her sister Nephthys kneel on the hieroglyph for gold at the foot and head of the coffin. Iahtesnakht herself is depicted in mirror image on the exterior of the lid, posed in in a gesture of adoration before two series of 20 deities who are on one side towing the night barque and on the other the day barque of the sun across the sky. The barques are identifiable through their particular iconography: the night barque contains the ram-headed form of the god Re confronted by the goddess Maat, with both encircled by the coils of the mehen-serpent, while a crouching child at the prow of the day barque represents the newly reborn sun at dawn. Two vertical lines of inscription on the lid provide prayers to Nut and to Atum-Re; on either end of the lid, royal cartouches encircle the names of Osiris-Khentyamentiu and other forms of Osiris which are flanked by recumbent jackals.
The inner coffin of Iahtesnakht is in anthropoid form, representing her as a mummy encircled by divine symbols and texts emphasizing her transformation. The face and shoulders of the coffin lid are plastered and decorated in polychromy, while the lower part of the lid and the base are simply decorated in black paint directly applied to the wood, with texts and details in yellow. Her face and neck are flesh-colored with painted eyes and eyebrows, and she wears a black wig with vulture decoration below which her own hair is visible in short curls at the brow. A floral broad collar with terminals in falcon form occupies the upper portion of the lid. At the foot end, the lid ends in a base or plinth decorated with signs symbolizing life, dominion, and rulership, although there is no back pillar; instead the back of the inner coffin features an anthropomorphized version of the djed-pillar, symbolizing Osiris. Celestial symbolism extends from a sun disc flanked by uraei at the head end of the base, to the goddess Nut with outstretched wings on her chest, flanked by images of a striding ram on a divine standard symbolizing the ba of the deceased. An image of her mummy lying on a bier is shown below the image of Nut, together with four canopic jars containing her viscera. The underside of the lid is sparsely decorated with an image of Nut in profile with arms bent; a similar outline drawing of Nut with her arms at her sides is on the interior of the base of the coffin. In addition to the elongated section of missing bitumen where the strip of papyrus once adhered to the interior above the figure of Nut, traces of linen adhering to the interior of the inner coffin provide the only evidence of her mummified body, which has become separated from the coffin set.
Le sarcophage extérieur d’Iahtesnakht est de forme rectangulaire, avec un couvercle voûté comportant des montants aux quatre coins, décoré de textes et de scènes explicitement cosmographiques qui décrivent le circuit du soleil et l’ensemble du cosmos. Comme l’a indiqué Peter Dils, la voûte du sarcophage représente le ciel, tandis que le coffre représente la tombe souterraine d’Osiris. Le dessous du couvercle est décoré d’une image de la déesse du ciel Nout, tenant le disque solaire dans ses bras, son corps nu s’étendant symboliquement au-dessus de la défunte. Une deuxième image de Nout est conservée sur une planche appartenant au fond du sarcophage. La dette envers la décoration et l’iconographie des sarcophages royaux est clairement mise en évidence par l’utilisation du motif de la façade du palais sur l’extérieur, ainsi que par la fausse porte à l’extrémité de la tête du côté est du sarcophage extérieur, au-dessus de laquelle deux yeux sont peints, permettant au défunt de regarder symboliquement depuis l’intérieur. Des divinités protectrices se tenant dans des sanctuaires sont disposées des deux côtés du sarcophage, tandis que la déesse Isis et sa sœur Nephthys s’agenouillent sur le hiéroglyphe représentant l’or au pied et à la tête du sarcophage. Iahtesnakht elle-même est représentée en miroir à l’extérieur du couvercle, dans une posture d’adoration devant deux séries de vingt divinités qui, d’un côté, tirent la barque nocturne et, de l’autre, la barque diurne du soleil à travers le ciel. Les barques sont identifiables grâce à leur iconographie particulière : la barque nocturne contient la forme à tête de bélier du dieu Rê confronté à la déesse Maât, tous deux entourés par les anneaux du serpent mehen, tandis qu’un enfant accroupi à la proue de la barque diurne représente le soleil nouvellement renaissant à l’aube. Deux lignes verticales d’inscription sur le couvercle contiennent des prières à Nout et à Atoum-Rê ; à chaque extrémité du couvercle, des cartouches royaux entourent les noms d’Osiris-Khentyamentiu et d’autres formes d’Osiris, flanqués de chacals couchés.
Le sarcophage intérieur d’Iahtesnakht est de forme anthropoïde, la représentant en momie entourée de symboles divins et de textes soulignant sa transformation. Le visage et les épaules du couvercle du sarcophage sont plâtrés et polychromes, tandis que la partie inférieure du couvercle et la base sont simplement décorées à la peinture noire appliquée directement sur le bois, avec des textes et des détails en jaune. Son visage et son cou sont de couleur chair, ses yeux et ses sourcils sont peints, et elle porte une perruque noire ornée d’un vautour, sous laquelle on aperçoit ses propres cheveux bouclés au niveau du front. Un large col floral avec des extrémités en forme de faucon occupe la partie supérieure du couvercle. À l’extrémité inférieure, le couvercle se termine par un socle décoré de signes symbolisant la vie, la domination et le pouvoir, l’arrière du sarcophage intérieur présente une version anthropomorphisée du pilier djed, symbolisant Osiris. Le symbolisme céleste s’étend d’un disque solaire flanqué d’uraei à l’extrémité supérieure de la base, à la déesse Nout aux ailes déployées sur sa poitrine, flanquée d’images d’un bélier marchant à grands pas sur un étendard divin symbolisant le ba du défunt. Une image de sa momie allongée sur un support funéraire est représentée sous l’image de Nout, accompagnée de quatre vases canopes contenant ses viscères. Le dessous du couvercle est décoré de manière épurée d’une image de Nout de profil, les bras pliés ; un dessin similaire représentant Nout, les bras le long du corps, se trouve à l’intérieur de la base du sarcophage. En plus de la section allongée de bitume manquant là où la bande de papyrus adhérait autrefois à l’intérieur au-dessus de la figure de Nout, des traces de lin collées à l’intérieur du sarcophage intérieur constituent la seule preuve de son corps momifié, désormais séparé de l’ensemble du sarcophage.
Made for the burial of a woman named Iahtesnakht (meaning “the moon is her strength”) who probably lived during the 26th (Saite) Dynasty, these inner and outer coffins provide a rare instance of a burial set for which a complete, illustrated Book of the Dead papyrus is known. A strip of papyrus, once preserved at the head end of the inner coffin, was associated with a papyrus roll belonging to the same woman now in the collection of the University of Cologne (p. Coloniensis 10207) which has been extensively studied by Ursula Verhoeven. Some 23.5 meters in length once unrolled, the papyrus depicts Iahtesnakht in a colorful vignette, and her image is also shown on the lid of her outer coffin. Despite the apparent wealth of Iahtesnakht, no titles are preserved for her, nor for her father Pa-shery-en-awy or her mother Ta-dit-iu. Her parents are named both on the coffin and in the Book of the Dead papyrus, establishing beyond a doubt the origin of the papyrus within the inner coffin, below the head of her mummy (now missing).
The outer coffin of Iahtesnakht is a rectangular type with vaulted lid featuring posts on all four corners, decorated with explicitly cosmographical texts and scenes that describe the circuit of the sun and the entire cosmos. As Peter Dils has indicated, the vault of the coffin represents the sky, while the box represents the underground tomb of Osiris. The underside of the lid is decorated with an image of the sky-goddess Nut with the sun-disk between her arms, her nude body notionally stretched above the deceased. A second image of Nut is preserved on a board belonging to the floor of the coffin. The debt to royal sarcophagus decoration and iconography is made clear through use of the palace façade motif around the exterior, as well as the false door at the head end of the notionally eastern side of the outer coffin, above which two eyes are painted, enabling the deceased to magically look out from within. Protective deities standing within shrines are arranged on both sides of the coffin, while Isis and her sister Nephthys kneel on the hieroglyph for gold at the foot and head of the coffin. Iahtesnakht herself is depicted in mirror image on the exterior of the lid, posed in in a gesture of adoration before two series of 20 deities who are on one side towing the night barque and on the other the day barque of the sun across the sky. The barques are identifiable through their particular iconography: the night barque contains the ram-headed form of the god Re confronted by the goddess Maat, with both encircled by the coils of the mehen-serpent, while a crouching child at the prow of the day barque represents the newly reborn sun at dawn. Two vertical lines of inscription on the lid provide prayers to Nut and to Atum-Re; on either end of the lid, royal cartouches encircle the names of Osiris-Khentyamentiu and other forms of Osiris which are flanked by recumbent jackals.
The inner coffin of Iahtesnakht is in anthropoid form, representing her as a mummy encircled by divine symbols and texts emphasizing her transformation. The face and shoulders of the coffin lid are plastered and decorated in polychromy, while the lower part of the lid and the base are simply decorated in black paint directly applied to the wood, with texts and details in yellow. Her face and neck are flesh-colored with painted eyes and eyebrows, and she wears a black wig with vulture decoration below which her own hair is visible in short curls at the brow. A floral broad collar with terminals in falcon form occupies the upper portion of the lid. At the foot end, the lid ends in a base or plinth decorated with signs symbolizing life, dominion, and rulership, although there is no back pillar; instead the back of the inner coffin features an anthropomorphized version of the djed-pillar, symbolizing Osiris. Celestial symbolism extends from a sun disc flanked by uraei at the head end of the base, to the goddess Nut with outstretched wings on her chest, flanked by images of a striding ram on a divine standard symbolizing the ba of the deceased. An image of her mummy lying on a bier is shown below the image of Nut, together with four canopic jars containing her viscera. The underside of the lid is sparsely decorated with an image of Nut in profile with arms bent; a similar outline drawing of Nut with her arms at her sides is on the interior of the base of the coffin. In addition to the elongated section of missing bitumen where the strip of papyrus once adhered to the interior above the figure of Nut, traces of linen adhering to the interior of the inner coffin provide the only evidence of her mummified body, which has become separated from the coffin set.
.jpg?w=1)
.jpg?w=1)
.jpg?w=1)
.jpg?w=1)
