.jpg?w=1)
細節
ARCEO, Francisco (1494-1575). A most excellent and compendious method of curing woundes in the head, and in other parts of the body. Edited by John Read. London: Thomas East for Thomas Cadman, 1588.
4o (169 x 127mm). 136 leaves. Black letter and roman types. Typographical title-page border and tail-pieces, one woodcut illustration (4r), ornamental woodcut initials and factota. (Some browning and foxing.) Brown morocco by Sangorski & Sutcliffe.
FIRST APPEARANCE OF THE HIPPOCRATIC OATH IN ENGLISH. John Read, the editor of this compilation, was concerned to improve the practice of surgery in Elizabethan England. The first work in the volume is the first edition in English of De recta curandorum vulnerum ratione by the Spanish surgeon Francisco Arceo, a translation based on the Latin text published by the Plantin Press in 1574. This is supplemented by the first edition in English of John Arderne's treatise on fistula, which had circulated in manuscript in England since the fourteenth century, and by a passage translated from the fourth book of Galen's De compositione medicamentorum per genera.
The Hippocratic Oath, found here in English on Kk2v-3r, was first mentioned by medical writers of the first and second centuries A.D., including Erotian, Scribonius Largus (see Norman 429), and Soranus of Ephesus. In Latin translation the Oath was first published in the second edition of Articella (Venice: Hermannus Liechtenstein, 29 March 1483), a collection of medical texts associated with the School of Salerno. The Greek text was first printed in Froben's 1518 Basel edition of the Planudean Aesop (see Wolfenbttler Bibliotheks-Informationen 22, 1997, pp. 4-8) and was included in the editio princeps of the Hippocratic corpus, printed by the heirs of Aldus Manutius in 1526 (see lot 111). RARE. NLM/Durling 241; STC 723; Waller 448; Wellcome 371; Norman 60.
4
FIRST APPEARANCE OF THE HIPPOCRATIC OATH IN ENGLISH. John Read, the editor of this compilation, was concerned to improve the practice of surgery in Elizabethan England. The first work in the volume is the first edition in English of De recta curandorum vulnerum ratione by the Spanish surgeon Francisco Arceo, a translation based on the Latin text published by the Plantin Press in 1574. This is supplemented by the first edition in English of John Arderne's treatise on fistula, which had circulated in manuscript in England since the fourteenth century, and by a passage translated from the fourth book of Galen's De compositione medicamentorum per genera.
The Hippocratic Oath, found here in English on Kk2v-3r, was first mentioned by medical writers of the first and second centuries A.D., including Erotian, Scribonius Largus (see Norman 429), and Soranus of Ephesus. In Latin translation the Oath was first published in the second edition of Articella (Venice: Hermannus Liechtenstein, 29 March 1483), a collection of medical texts associated with the School of Salerno. The Greek text was first printed in Froben's 1518 Basel edition of the Planudean Aesop (see Wolfenbttler Bibliotheks-Informationen 22, 1997, pp. 4-8) and was included in the editio princeps of the Hippocratic corpus, printed by the heirs of Aldus Manutius in 1526 (see lot 111). RARE. NLM/Durling 241; STC 723; Waller 448; Wellcome 371; Norman 60.