Details
NAPOLEON I (1769-1821)
Letter signed ('votre affectionné pere Napole') to Prince Eugène ('au Prince Viceroi'), 'Wilna', 9 July 1812, 2½ pages, 4to (inscribed '4' in upper left corner).
THE RUSSIAN CAMPAIGN -- THE ADVANCE TOWARDS MOSCOW. 'L'ennemi etait sur Mir; il parait qu'il fait sa retraite sur Bobrounsk. Cela etant, mon projet est que vous arriviez sur Polotsk ou Witepsk le plutot possible, et d'occuper toute la Livonie par une seule marche, en menacant egalement S. Petersbourg & Moscou'.
An interesting and optimistic letter describing the progress of different units of light cavalry, the Prince d'Eckmuhl [Marshal Davout] at Minsk, the King of Westphalia at Novogrodeck, and ordering Prince Eugène to go with General Saint Cyr to Dockchitsoui 'd'ou je vous dirigerai selon les circonstances, sur Polotsk ou Witebsk'. Practical measures are to be taken to ensure supplies and Eugène will find ways for this: 'Vous trouverez de grands moyens, si vous envoyez surtout le General Charpentier et des Polonais qui fassent bien comprendre l'importance d'observer une severe discipline, pour que le soldat ait du vivre, de la farine, de l'eau douce etc.'. Workmen, engineers, seamen, and tools must go ahead with the light cavalry, two days before the corps of soldiers, to prepare everything.
The letter includes snippets of information about different places on the route. The country at Dockchitsoui, and especially Gloubotskoe is beautiful, '30 chateaux existent aux environs. Les Russes ont en gros magasin a Danilowitsch'. 'Le village de Loujki est tres beau; il y a quelques couvens dans tout ce pays'. Looking further ahead, and more importantly, 'La Divina n'est pas profonde et des chevalets suffiront pour faire les ponts'.
Letter signed ('votre affectionné pere Napole') to Prince Eugène ('au Prince Viceroi'), 'Wilna', 9 July 1812, 2½ pages, 4to (inscribed '4' in upper left corner).
THE RUSSIAN CAMPAIGN -- THE ADVANCE TOWARDS MOSCOW. 'L'ennemi etait sur Mir; il parait qu'il fait sa retraite sur Bobrounsk. Cela etant, mon projet est que vous arriviez sur Polotsk ou Witepsk le plutot possible, et d'occuper toute la Livonie par une seule marche, en menacant egalement S. Petersbourg & Moscou'.
An interesting and optimistic letter describing the progress of different units of light cavalry, the Prince d'Eckmuhl [Marshal Davout] at Minsk, the King of Westphalia at Novogrodeck, and ordering Prince Eugène to go with General Saint Cyr to Dockchitsoui 'd'ou je vous dirigerai selon les circonstances, sur Polotsk ou Witebsk'. Practical measures are to be taken to ensure supplies and Eugène will find ways for this: 'Vous trouverez de grands moyens, si vous envoyez surtout le General Charpentier et des Polonais qui fassent bien comprendre l'importance d'observer une severe discipline, pour que le soldat ait du vivre, de la farine, de l'eau douce etc.'. Workmen, engineers, seamen, and tools must go ahead with the light cavalry, two days before the corps of soldiers, to prepare everything.
The letter includes snippets of information about different places on the route. The country at Dockchitsoui, and especially Gloubotskoe is beautiful, '30 chateaux existent aux environs. Les Russes ont en gros magasin a Danilowitsch'. 'Le village de Loujki est tres beau; il y a quelques couvens dans tout ce pays'. Looking further ahead, and more importantly, 'La Divina n'est pas profonde et des chevalets suffiront pour faire les ponts'.
Special notice
VAT rate of 5% is payable on hammer price plus buyer's premium.