細節
櫻井康弘
無題
絲柏木 搪瓷 雕塑
2009年作
簽名: sakurai

展覽
2010年1月12-23日 「櫻井康弘展」 Galleria Grafica Tokio 畫廊 東京 日本


櫻井康弘學習雕刻藝術時,雕塑藝術正處於現代藝術發展的關鍵時期,在現代藝術的領域中企圖找尋新的定位。這樣的環境迫使櫻井康弘思考他對雕塑的概念,選擇最適合雕刻他心目中理想女性的材料。他一度積極拿各種材質做實驗,包括大理石、黏土、漆器、樟木,過程長達九年,最後他選擇以絲柏木為材料,因為它柔和、淺淡的色澤最像膚色。櫻井康弘在創作前,並沒有精確的預想作品完成後的模樣,而是直接以潛意識引導雙手,在木材上發揮創意,也因此充滿個人的靈魂。

櫻井康弘使用這種奶油色的木材,表現出人體的溫暖,木材的紋理自然順應髮絲線條以及臉部輪廓。櫻井康弘在創作前,就能夠在未經雕琢的木材中,看到它的潛質,創作成品散發出強烈的生命力。髮絲間起伏不定的波紋呈現出前所未見的深度,豐厚的質感彷彿頭上覆蓋著高雅的絲絨。精心雕琢卻不對稱的秀髮、認真的臉部表情,都突顯出人類的活力,唯妙唯肖;雕塑的女性靦腆的偏頭注視觀者,嘴巴微張,好似突然捕捉到的自然瞬間。頭髮覆蓋下的女性害羞又帶點保護色,更顯得單純、誘人。最讓人印象深刻的,或許就是那雙景泰藍色的雙眼,這也是整個雕塑作品唯一上色的地方。雕塑相眼吸引觀者目光,讓大家感受到櫻井康弘獨具美感的雕塑背後,所蘊含的真善美。
展覽
Tokyo, Japan, Galleria Grafica Tokio, Sakurai Yasuhiro Exhibition, 12-23 January 2010.

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Yasuhiro Sakurai studied during a critical period when the art of carving sculptures sought to define itself within the realm of modern fine art, thus compelling Sakurai to question his own concepts and which medium would best suit his desire to carve his ideal vision of a woman. After vigorously experimenting with assorted materials such as marble, clay, lacquer and camphor for a period of 9 years, Yasuhiro Sakurai finally chose cypress wood for its softness and pale hue that much resembles skin itself. For Sakurai, the sculpture is not precisely premeditated but rather it is his subconscious that guides his hands over the wood with a spirit of their own.

Using the creamy beige tones of the wood to convey human warmth and allowing the grain to naturally mimic strands of hair and contours of the face, Sakurai's sculptures are beaming with vivacity only Sakurai can foresee in a rough piece of wood. The alternating deep groves and shallow valleys of the sculpture's hair create unprecedented depth and luxurious texture to the hair that coats the head like blanketing velvet. The vitality and human likeness is accentuated in the polished asymmetry of the hair which frames the candid facial expressions of the women as they stare at the viewer in a coy sideways glance, their mouths slightly ajar as if caught off-guard. She is an alluring yet innocent woman, somewhat veiled by her hair as if shy and protective. What is perhaps most striking are the cloisonne eyes which are the only painted points of the sculpture, an element which unmistakeably draws the viewer to connect with the virtues behind the aesthetic beauty of Sakurai's carvings.

更多來自 亞洲當代藝術 日間拍賣

查看全部
查看全部