London, South Kensington
1 September 2008
JACQUES DE SOLLEYSEL
The Compleat Horseman ... made English from the eighth edition of the original by Sir William Hope. London: R. Bonwick, J. Tonson [and others], 1717. 2 parts in one volume, 2°, engraved frontispiece portrait, 6 folding engraved plates (some creasing of plates, one plate cleanly torn, several others waterstained at edges, some waterstaining to text margins, L1r and L4v slightly soiled, K4r with small ink stain effacing a few letters), contemporary panelled calf (spine repaired at head and chipped at foot, endpapers renewed). Provenance: John Brown (early inscription on title).
Second folio edition in English. Sir William Hope's translation of Le parfait mareschal (Paris, 1664) had first appeared, in folio, in 1696. Two octavo editions were also published in 1717, indicating that its popularity was still great at the beginning of the Hanoverian age. The translator contributed a supplement to the first part. Huth p. 22; Mellon/Podeschi 41.
Contact Client Service
New York +1 212 636 2000
London +44 (0)20 7839 9060
Asia +852 2760 1766
No VAT on hammer price or buyer's premium.
The Plantin Polyglot bible — offered on 11 July — makes an emotional homecoming to the Antwerp printing press where it was produced some 450 years ago
Marianne Ihlen inspired some of the Canadian poet and musician’s greatest work. A selection of his gifts to her are offered in Valuable Books & Manuscripts on 11 July
What leading art, technology and finance specialists said at the inaugural Art +Tech Summit at Christie’s in London
From Connecticut to Kent in southeast England, homes with links to such classic works as Desire under the Elms, Lord of the Flies and The Deep Blue Sea