18 December 2003
BIBLE, Hebrew and Latin. Hebraica Biblia latina planeque nova Sebast. Munsteri tralatione, post omneis omnium hactenus ubiuis gentium aeditiones euulgata, & quoad fieri potuit, hebraicae ueritati conformata: adiectis insuper e Rabinorum comentariis annotationibus... Basel: Michael Isingrin and Henricus Petrus, 1534 and 1535.
2 volumes in one, 2o (298 x 202 mm). Hebrew, Roman and Italic types, the first line of the titles enclosed in a woodcut border, numerous woodcut initials, woodcut device of Bebel's press on colophon pages. Modern calf. Provenance: Paris, Bibliotheque de L'Arsenal (ink stamp on titles); A.R. Coxe (signature on title); Philadelphia Divinity School (perforated stamp on title).
"The earliest edition of the Hebrew Bible which contains a fresh Latin translation. Prepared by S. Münster. The Hebrew text is based mainly on the first Biblia Rabbinica... This edition exercised considerable influence on versions made by the Reformers, e.g. in Switzerland, and on the English translation known as 'the Great Bible'" (Darlow & Moule 5087).
Contact Client Service
New York +1 212 636 2000
London +44 (0)20 7839 9060
Asia +852 2760 1766
The Belgian collector, antiques dealer and designer outlines what the art and objects in his library mean to him
The founder of the 1-54 art fair on giving African artists international visibility, growing up with an artist father, and building her own collection