Shuzo Takiguchi (1903-1979) emerged between the two World Wars as one of the first avant-garde Japanese poets whose verse was strongly influenced by contemporary trends in European literature. He translated the works of André Breton and edited a surrealist journal. In 1940, he prepared the first monograph on Miró written in any language. Miró met Takiguchi during his first trip to Japan in 1966. Takiguchi wrote several poems about the artist, which Jacques Dupin has praised as being "among the most enlightening and faithful depictions of Miró ever to have been written" (J. Dupin, Miró, Barcelona, 1993, p. 323).
The present work is Miró's tribute to Takiguchi, probably written on the occasion of the poet's death. The text is a haiku-like poem of Miró's own invention. Miró declared "I make no distinction between poetry and painting" (quoted in ibid., p. 431). His life's work was dedicated to the concept of peinture-poésie, in which the artist's pictorial imagination is inseparable from other creative faculties of the mind. "What Miró loved about poetry was its feverish lunges, the risks taken, the turmoil, and the way it had of radically wiping all slates clean. He was on the lookout for the sudden lightning flash of poetry which might tear through the skies of his painting" (ibid., p. 432).
Two drawings framed in one lot (2).