11 - 13 July 2000
ERASMSUS, Desiderius (1466?-1536). [Apophthegmata]. Apophthegmes, that is to saie, prompte, quicke, wittie and sentencious sayinges. Translated from Latin by Nicholas Udall (1505-1556). London: Richard Grafton, 1542.
8° (143 x 95mm). Black letter, with some italic. Grafton's woodcut device on title and colophon [McKerrow 91 and 88]. Woodcut initials. (Some waterstaining, mainly at margins, occasional browning or soiling of margins, without final blank.) 19th-century calf, panelled in blind, spine lettered and dated in gilt, marbled endpapers, red speckled edges (spine restored). Provenance: Wm. Chester (contemporary signature on title).
FIRST EDITION IN ENGLISH. Udall's translation was of the third and fourth books of Erasmus's Apophthegmata. Although Richard Taverner's The Flowers of Sencies Englished (London, 1540) is traditionally listed as selections from the Apophthegmata, STC states that 'this is actually from a different Erasmian collection: Aliquot sententiae insignes.' Udall was headmaster of Eton and, near the end of his life, Winchester College, and besides his violence with the cane is remembered as the author of Ralph Roister Doister, the first English comedy (performed about 1552 and printed about 1556). STC 10443.
Contact Client Service
New York +1 212 636 2000
London +44 (0)20 7839 9060
Asia +852 2760 1766
No VAT will be charged on the hammer price, but VAT at 17.5% will be added to the buyer's premium which is invoiced on a VAT inclusive basis.
The first man you meet at Christie’s in London — named Doorman of the Year in the Mayfair & St James’s 2019 Community Awards — looks back on his career
How William Spratling, Antonio Pineda and Héctor Aguilar reinvented Mexico’s silver industry in Taxco