細節
吳冠中
灕江竹林人家
油彩 畫布
1976年作
簽名:荼 七六;吳冠中
來源:
亞洲 私人收藏
出版:
1993年《東方情思—吳冠中畫集》斯民畫苑 新加坡 一畫廊 香港 (圖版,第22頁)
1996年《吳冠中精品選集》藝達作坊 新加坡 (圖版,第27圖,第65頁)
2003年《吳冠中作品收藏集 I 》人民藝術出版社 中國 (圖版,第030圖,第84-85頁)

1992年大英博物館為吳冠中舉行個展「吳冠中──二十世紀的中國畫家」,打破只展古文物的不成文慣例,這個網羅世界各地重要文化遺產的博物館首次展出了在世中國藝術家的作品,可見在西方人的眼中,吳冠中的作品已成為二十世紀中國藝術的代表。在《先鋒論壇報》的報導中吳氏被譽為上一世紀中國「繪畫藝術巨變的標誌」,這位中國大師的作品是「近數十年來現代畫壇上最令人驚喜的不尋常發現……」。吳冠中的畫作受到世界各地廣大而具體的迴響,可以說是他長久以來所致力的「油畫民族化」獲得了認同,在吳冠中孜孜不倦的鑽研和堅持下,以中國的民族、地域風格、特色為題材,並加上傳統中國水墨畫中簡潔、透明的特質,融合中西藝術長處成為東方與西方觀眾所互通的語言。

桂林自古處於漢族與南江少數民族交匯的特殊地理位置,在文化發展上源於楚文化和百越文化的交融。由於廣西地處嶺南,遠離中原,歷代統治者把桂林視為偏僻的化外之地,唐宋以後,屢屢有文人志士被貶至此或於流放途中經過,因而留下傳唱千古的雋永詩句,也為桂林在山光水色外增添了動人的情韻。灕江發源於桂林北邊的貓兒山,由桂林到陽朔段是風景最佳處,也是吳冠中70年代間多所著墨的題材。如盈尺之幅中有恢宏氣象的《灕江之春》(圖一),即描寫了由桂林至陽朔的灕江,像一條青綢綠帶,盤繞在萬點峰巒之間,淺色系的運用展現了南方水天一色的地理特徵;而1977年的《灕江風景》(圖二)以均衡的構圖安排夾岸的竹林與蜿蜒的灕江,淺灰色、翠綠色及天藍色的塊面營造出開闊的場景。相較於《灕江之春》與《灕江風景》側重於「江如青羅帶」的灕江,吳冠中對景寫生的強調則完全體現在《灕江竹林人家》(Lot 915),藝術家在此則全力刻畫青翠的竹篁林,由於現場「感受較深,無論在捕捉色彩的敏感性和用筆效果等方面,都很可貴,回來製作往往不能再保留這些優點」,易失去「大自然那種千變萬化瞬間即逝的新鮮色彩感」,在層層竹葉與草坪相互輝映的蒼翠中,造就了畫面那種懾人心魄、難以忘懷的生命力。

吳冠中強調意境創造的重要,風景畫的引人入勝並不在於對景色的如實模仿,而是經過藝術家傾注豐富的情感,在「形式之中蘊藏著情意」,造型藝術必須以特殊的語言表達特殊的意境,在描繪具體事物的同時,吳冠中很自然地將自己的感情和客觀對象聯繫起來,以獨創的吳氏語言──點、流動的線與塊面的連接,表達出自己對故鄉的眷戀,正因他所運用的是最簡單而基礎的點、線、面,才能同時將豐富濃厚與簡潔單純這兩種南轅北轍的特徵並陳於畫面。吳冠中鮮少描繪風景名勝或高山大川,他曾表示「踏破鐵鞋,我追尋的只是樸實單純的平常景物,是極不引人注意的景物,但其間蘊藏著永恆的生命,於無聲處聽驚雷!」在《灕江竹林人家》重疊掩映的明暗交錯中,簡樸的屋舍與翠綠的竹林才是他尋尋覓覓的景色,藝術家在樸實無華的寂靜空間裡創造了豐富的細節與景深,畫裡細膩流暢的線條:前景蜿蜒的小徑、環繞的竹籬笆、一旁的小樹與一叢叢修長的竹幹不僅僅勾勒出輪廓與細節,同時也在垂直與水平的視覺引導中平衡整體畫面。而吳冠中多樣化的筆觸或許來自傳統繪畫元素的繼承,大片竹葉的揮灑、方向和力度,隱含著抑揚頓挫的意味;右邊褐色調的削壁屏立於竹林後,畫家利用木板本身與油彩創造出肌理紋路,在大筆寫意間形成乾擦飛白;雖然我們依稀可以分辨得出遠山暗面油畫筆的刷痕,但因吳冠中運用之巧,反倒成了山水古畫上的點點苔痕,既是客觀的自然再現,卻又是經由藝術家內在精神轉化的心靈風景。

中、西藝術之間雖存矛盾,卻兼備共存的空間。吳冠中曾說:「藝術只能在純真無私的心靈中誕生,只能在自己的土壤裡發芽。」憑著「從自己傳統的根基上發出新枝」的信念,我們看到《灕江竹林人家》將歐洲油畫描繪自然的直觀生動性、色彩的豐富細膩性與中國傳統藝術精神、審美理想融合在一起,把詩情畫意運用點、線、面等基礎元素表現出來,成功結合了書法筆墨的細膩與油畫特有的色彩特質,將原本具象的風景賦予更深層純粹的抽象意念與美感,並同時展現了深具中國精神的民族性與時代感。
來源
Private Collection, Asia
出版
Soo Bin Art Gallery, Singapore & Yan Gallery, Hong Kong, Spirit of the East by Wu Guanzhong, 1993 (illustrated, p. 22).
L'Atelier Productions, Wu Guanzhong: A Selection of 128 Fine Works, Singapore, 1996 (illustrated, plate 27, p. 65).
People's Fine Arts Publishing House, Wu Guanzhong - Connoisseur's Choice I, China, 2003 (illustrated, plate 030, pp. 84-85).

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

The solo exhibition, Wu Guanzhong: A Twentieth-Century Chinese Painter, organized by the British Museum in 1992 was a breakthrough from their norm of only showing archaic relics. Wu Guanzhong's debut at the British Museum, the firt by any living Chinese painter, showed that Wu's works had in the eyes of Western audiences, come to represent twentieth century Chinese art. In an article from the Herald Tribune, Wu was praised as the 'benchmark for the transformation of the art of painting' amongst of other Chinese artist of the last century. The works of the Chinese master are 'the most surprising and extraordinary discovery of modern painting over the past decades' Wu's paintings have received broad and substantial recognition from around the world, for his long-term effort to 'making ethnic oil paintings'. With industrious study and persistence, Wu uses the subjects of Chinese ethnic, regional characteristics and styles, together with the simplicity and transparency of traditional ink painting, to fuse the merits of the art of East and West and form a common language for Eastern and Western viewers.

Guilin has been a special geographical location occupied by the Han Chinese and Jiangnan ethnic minorities since ancient time. Its cultural development, originated from the convergence of Chu and Bai Yue Culture. Since Guangxi is located in Lingnan and is far from the central plains, rulers in the past saw Guilin as a remote land of cultural backwardness. Post Tang and Song dynasty, literai were sent to exile in Guilin; they left behind verses worth eternal chanting and, thereby, enhanced the sensational charm of this beautiful landscape. Li River rises in Mao'er Mountain to the north of Guilin. The scenery from Guilin to Yang Shuo is the best, which is also why Wu frequently depicted this subject in the 1970s. Seemingly possessing spectacular energy within a modest frame, The Spring at Lijiang depicts the Li River spanning from Guilin to Yang Shuo. The Li River resembles a belt of greenish black silk that coils amongst the myriad dots of mountain ranges. The use of light tone color exhibits the geographic characteristic of the south-blending the water and sky. Reeds by the Li River created in 1977 uses balanced composition in order to arrange the bamboo groves within the both sides of the banks and the meandering Li River. The light grey, emerald green and sky blue color planes compose a panoramic view. Compared with the Spring at Lijiang, Reeds by the Li River, it emphasizes the 'flowing like a greenish black silk belt' of Li River, while Wu's emphasis on life drawing can be seen in Living in A Bamboo Grove by Li River (Lot 915). In this painting, the artist strives to portray the emerald green bamboo groves. Since being on site, '[I] sense more profoundly; the aspects of capturing the sensitivity of colors or effects of use of brush were all precious and the merits of which always could not be reproduced afterwards' because it is easy to miss the 'myriad changes and transience of the fresh color sense of nature.' The layers of bamboo leaves and grassland competing in the greenery create the intimidating and unforgettable vitality of the painting.

Wu emphasizes the importance of ambience in his paintings. The beauty of landscape paintings relies not on factual imitation, but the abundant sentiments of their artist. On 'forms endowed with sentiments', formal art must use special languages to express unique ambience. When depicting representational substances, Wu naturally connects his own feelings with his techniques and uses his invented vocabulary, the interplay of dots, fluid line and planes, to express his nostalgia for his hometown. It is by using the simplest and most basic of dots, lines and planes that enables him to balance the contrary characteristics of affluence and simplicity in his paintings. Wu rarely depicts scenic spots or famous natural scenery. He has remarked that 'what I rigorously pursuit for is simply pure and ordinary substance that is extremely unnoticeable but within which is endowed with eternal life, resembling listening to the sudden thunder in a soundless space! ' In Living in A Bamboo Grove by Li River, it is the crisscrossing and overlapping light and shadow and the modest houses and emerald bamboo grove that are his most sought-after subjects. The artist has created meticulous detail and depth of view from within the plain silent space. The exquisite fluid lines-the spiral path in the foreground, surrounding bamboo fences, small trees at the side and clusters of slender bamboo stems-not only render the profiles and details but also balance the overall composition through vertical and horizontal visual alignments. Wu's diversified brushwork is probably inherited from traditional painting ways. The competent depiction, direction and strength of the large bamboo leaves are imbued with a sense of modulation. To paint the precipitous brownish cliff standing behind the bamboo grove on the right, the painter, in bold expression, utilizes wood panel, texture and oil brush to form dry strokes; leaving blank areas (feibai). Although marks of an oil brush on the dark sides of the distant mountains remain vaguely detectable, owing to Wu's remarkable skills, they are converted into dots of moss as found in ancient landscape paintings, which is an objective representation of nature as well as transformation of the artist's intrinsic personality and unique contemplation of nature.

There are existing contradictions between Chinese art and Western art nevertheless, there is room for coexistence. Wu strongly believes 'Art could only be created from an pure and selfless mind and could only germinate in one's own soil.' With his faith of 'developing a new branch from his own traditional roots,' we can see Living in A Bamboo Grove by Li River diffuses European oil painting's direct and lively depiction, and rich and meticulous coloring with traditional Chinese artistic spirit and ideal aesthetics, via basic elements like dots, lines and planes. The diffusion has successfully combined calligraphic brushwork and ink with oil painting's unique coloring characteristics, the originally representational landscape a more profound level of abstract conception and aesthetics, while exhibiting the ethnicity of substantial Chinese spirit as well as sense of time.

更多來自 中國二十世紀藝術 日間拍賣

查看全部
查看全部