A MAGNIFICENT EARLY MING LARGE CARVED CINNABAR LACQUER SQUARE TRAY

細節
明洪武 剔紅遊歸圖倭角方盤

盤呈方形,倭角,隨形圈足。盤心開光內飾天、地、水三種錦地,上雕樓閣聳立,古樹參天,樓閣內兩老倚窗對飲,兩童子正備茶,一童攜琴進閣,門外兩人策馬奔向樓閣;後有一童子擔食盒飲具相隨,遠處山巒起伏,一對仙鶴於祥雲下飛舞。盤內、外壁雕刻牡丹、茶花、菊花和石榴。底髹黑漆,中央填金刻《大明宣德年製》橫款,為偽款。

此盤原為菲格斯爵士(Sir John Figgess)舊藏,1973年曾於 大英博物館他私人漆器展覽中展出。北京故宮博物院藏有一件題材相仿,同樣帶有《大明宣德年製》偽款的方盤(圖一),著錄於2006年香港商務印書館出版故宮博物院藏文物珍品全集《元明漆器》圖版55。

眾所周知乾隆皇帝喜歡在前朝器上加款或題字,北京故宮博物院藏方盤和此盤上的宣德款應該都是清朝後加的偽款。北京故宮博物院藏漆器中還有同書第32頁,圖版20,明永樂剔紅雙層牡丹花圓盤同樣刻有後加的「大清乾隆仿古」楷書偽款;第13頁,版圖7元剔紅茶花綬帶元盤上的宣德款也為後刻偽款。

此珍罕方盤上的款式頗受各學者的爭議。盤底刻有宣德款,模糊間好像還有永樂款,但有部份學者認為這盤來自更早期,屬於一組精雕細琢洪武年間製造的漆器。

1993年香港中文大學《中國漆藝二千年》展覽中,展品39號的剔紅花卉紋圓盒,雖針刻《大明永樂年製》款但還是斷代為洪武。此盒斷代為洪武基於兩個原因。第一,盒蓋上雕有四種不同的花卉,這並不是十五世的風格;第二,大部份永樂款均刻於漆器的左邊,而此盒的款卻刻在右邊。很明顯的注意到此剔紅花卉紋圓盒上所雕琢的多種花卉和本方盤內、外壁上的花卉紋飾風格一致。紐約大都會藝術博物館藏一件剔紅對弈圖橢圓形盤,於本盤一樣均飾四種不同的花卉。館藏中另有一件花菱形盤,盤壁同樣飾四種不同的花卉。盡管這些漆器都帶永樂款,但被認為是洪武朝的作品。

明洪武年間出產高質量的漆製品,當時著名漆匠張成、楊茂仍然活躍於漆器製作直到十四世紀末。康熙二十四年即1685年《嘉興府志》記載道:「張德剛,父張成與同裡楊茂俱善髹漆剔紅器。永樂中日本、琉球購得以獻於朝,成祖聞而召之,時二人已歿。德剛能繼其父業,隨召至京面試,稱旨,即授營繕所副,復其家」。很可能張成和楊茂在洪武年間仍繼續製造漆器,並在他們以後的所製的漆器上仍見他們的遺風。

李經澤和胡世昌2001年在Oriental Art 發表了一篇關於洪武雕漆的文章「Carved Lacquer of the Hongwu period」,他們認為部份帶永樂和宣德款的漆器應為洪武朝作。他們翻譯了1403、1406 和1407年中國送漆器於日本幕府的資料,並用清單上所記錄的樣式細節與1407年永樂帝聖旨上的記錄作了對比,當中他們找到了日本幕府清單上的漆器現藏於不同的國際收藏中。他們相信特別是永樂元年的漆器不可能在這麼段的時間內可以製成。此外在建文朝短短的兩三年時間,並不可能製造出如聖旨上所要的奢侈作品。由此,他們相信永樂初期送給日本幕府的漆器都應該是洪武作。由李經澤和胡世昌所舉出的例子和此方盤紋式上的研究,此方盤可斷代為仍受元朝名匠影響頗深的洪武朝。
來源
Hakutsuru Collection, Kobe
Sir John and Lady Figgess
Previously sold at Christie's London, 14 December 1984, lot 5
出版
Hong Kong Oriental Ceramics Society, Bulletin 3, 1977-1978, illustrations 4 and 5.
Harry Garner, Chinese Lacquer, Faber and Faber, London, 1979, no.31
展覽
British Museum, London, 1973, Chinese and Associated Lacquer from the Garner Collection, Catalogue, no. 46
Kyoto Chadou Sogou Kaikan: Ten Year Anniversary Special Exhibition, 1989, Cha No Yu no Shiki, 'Lacquer Ware for Tea Ceremony', Catalogue, no. 24
The Museum of East Asian Art, Cologne, 1990, Dragon and Phoenix, Chinese Lacquer Ware, The Lee Family Collection, Catalogue, no. 42
Los Angeles County Museum of Art, 1990/91
The Shoto Museum of Art, Shibuya, Japan, 1991, Chinese Lacquerware, Catalogue, no. 47

榮譽呈獻

Carrie Li
Carrie Li

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Compare to a closely related square tray of identical size with a similar scene of scholars before palatial pavilions, also incised to the centre of the back with a Xuande mark and with an additional inscription by Emperor Qianlong in the Palace Museum collection, Beijing, illustrated in Lacquer Wares of the Yuan and Ming Dynasties, The Complete Treasures of the Palace Museum, Hong Kong, 2006, p. 78, no. 55 (fig. 1). The inscribed mark on back of the Beijing Palace Museum dish and the present dish were likely to have been added in the Qing dynasty, Qianlong period, as the Emperor was known to have ordered apocryphal marks or inscriptions to be added to pieces from earlier reigns. For examples in the Palace Museum collection with later added marks, cf. a Yongle period circular dish inscribed with a six-character, Daqing Qianlong Fanggu, 'Imitating Antiquities in the Qianlong period of the Great Qing dynasty', see ibid., p. 32, no. 20; and a Yuan dynasty dish with a six-character Xuande mark that was added in the Qing dynasty, ibid., p. 13, no. 7.

This magnificent and rare large tray has been the subject of much scholarly debate. It bears a Xuande reign mark, and seems also to have a, deliberately obscured, Yongle mark. However, it has been well argued by certain scholars that this tray belongs to a group of fine carved lacquers that were probably made even earlier, in the Hongwu reign.

A carved red lacquer box, which was exhibited in Hong Kong in the 1993 exhibition 2000 Years of Chinese Lacquer at the Art Gallery of the Chinese University of Hong Kong, pp. 86-87, no. 39, bears a finely incised Yongle reign mark, but was dated in the catalogue to the Hongwu reign. This date was assigned for two reasons. Firstly, the floral scroll on the top of the lid included flowers of different species, which is not usually the case on early 15th century lacquers. Secondly, the reign mark was incised on the right side of the base of the box, while most Yongle reign marks are incised on the left. It may be significant to note that some of the flowers around the edge of the current tray share characteristics with the varied flower types carved around the sides of the base and lid of the exhibited box. The authors of the Hong Kong catalogue note a dish in the collection of the Ashmolean Museum, Oxford, which bears a Xuande date, but which is decorated with a similar mixed species scroll to that on the Hong Kong box (illustrated by D. Clifford, Chinese Carved Lacquer, London, 1992, p. 40, pl. 25). It is possible that this Xuande-marked dish in Oxford may also in fact date to the Hongwu reign.

A lobed oviform dish in the collection of the Metropolitan Museum of Art, New York, which is decorated in the centre with a scene of two gentlemen playing chess, watched by a third, but around the sides of the dish is a floral scroll with four different types of flower, as on the current dish. The Metropolitan dish has been dated to the late 14th century (see J.C.Y. Watt & B. Brennan Ford, East Asian Lacquer - The Florence and Herbert Irving Collection, New York, 1991, pp 80-81, no. 25). The same collection has an ogival dish decorated in the centre with figures in landscape, but with four different flowers around the rim, and it has been suggested that this too may have been made in the Hongwu reign, even though similar pieces are known bearing Yongle reign marks see (ibid., p. 79, no. 24.).

The quality of pieces ascribed to the Hongwu reign is very high, and it is worth bearing in mind that the most famous carvers of the Yuan dynasty Zhang Cheng and Yang Mao were both active in the second half of the 14th century, although both probably died towards the end of the 14th century. It may be noted that in the 1685 Jiaxing fu zhi (Gazetteer of Jiaxing district [Zhejiang province]), it is stated that the Yongle emperor summoned Zhang Cheng to the capital, but his son came in his place because the father had already passed away. Nevertheless it seems likely that Zhang Cheng and Yang Mao continued working into the Hongwu reign and certainly the influence of their work would have been seen on other fine carved lacquers of the Hongwu reign. It has been noted by several scholars that the incised reign marks of the Yongle reign are written in a similar style to that used by Zhang Cheng and Yang Mao to sign their work. It has been suggested by Lee Yu-kuan in Oriental Lacquer Art, Tokyo and New York, 1972, pp. 182-3, no. 114, that this tray may have been made at the Guoyuan chang under the supervision of Zhang Degang, Zhang Cheng's son.

The probability that certain lacquers bearing Yongle and Xuande marks should, in fact, be dated to the Hongwu reign has been extensively discussed by Lee King-tse and Hu Shih-chang in 'Carved Lacquer of the Hongwu period', Oriental Art, 2001, vol. 47, pp. 10-20. These authors have re-translated the inventories of the diplomatic gifts sent to the Japanese court in 1403, 1406 and 1407, checking the style and form of the inventories against a preserved edit issued by the Yongle Emperor in 1407. They have also matched the descriptions of the lacquers in these inventories to existing lacquers preserved in international collections. The authors argue strongly that, particularly the lacquers sent in the first year of Yongle's reign, could not have been made in that short period. They further demonstrate that the lacquers could not have been made in the previous, extremely short, Jianwen reign, when work on luxury items seems to have been abandoned on the instructions of an imperial edict. They conclude that the extremely fine lacquers sent to the Japanese court in the early Yongle reign must have been made in the Hongwu reign. Comparison of the current tray with pieces identified by Lee and Hu, as well as analysis of the decorative motifs, suggests that this superb tray also dates to the Hongwu reign, when the influence of the great lacquer carvers of the Yuan dynasty was still very strongly felt.

更多來自 千文萬華 ─ 李氏家族重要漆器珍藏(II)

查看全部
查看全部