A FINELY CARVED WHITE JADE 'TWIN FISH' MARRIAGE BOWL
A FINELY CARVED WHITE JADE 'TWIN FISH' MARRIAGE BOWL

QIANLONG PERIOD (1736-1795)

細節
清乾隆 白玉八吉祥雙魚洗

白玉質,侈口,弧壁,折沿,下承四足。裏心浮雕雙魚靈芝紋,折沿琢靈芝相間幾何紋一周;外壁八個如意開光,開光內琢八吉祥,有法輪,法螺,寶傘,華蓋,蓮花,寶瓶,金魚,盤長。

此器精雕細琢,紋飾寓意吉祥,具時代特徵。

八吉祥是指藏密佛前的八種供器,乾隆皇帝熱衷於藏傳佛教,因此對此紋飾情有獨鍾,除了八吉祥的吉祥意願,也表現了滿清皇族與蒙藏權貴禮尚往來,和睦相處的歷史見證。魚也是傳為佳話的祥瑞紋飾,更賦予它一定的人情味,人們把盼望書信交流的美好情感稱做「魚雁傳書」,把夫妻恩愛稱做「如魚得水」,而魚與餘音同,故在傳統習俗中它又被視為吉祥物,常用來比喻富餘、吉慶和幸運。靈芝為祥瑞之草,食之可保長生不老,甚至入仙。為工匠常用的紋飾。

此器原為巴哈爵士所藏,後由William Clayton收藏。
來源
Lord Barhard
William Clayton, January 1976

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

The motifs carved on both sides of the present bowl are significant symbols in Tibetan Buddhism. Known as the Eight Buddhist Emblems, these symbols first appeared on ceramics of the Yuan period and found popularity in later Ming and Qing ceramics. They comprise: the Wheel of the Law, lun, symoblising the inexorable expansion of Buddha's teachings; the Conch Shell, luo, the far reaching sound of Buddha's teachings; the Umbrella, san, victory of Buddha's teachings and thereby triumph over all hindrances; the Canopy, gai, royal grace and spiritual power; the Lotus, hua, purity and truthfulness in adversity; the Vase, ping, eternal harmony and receptacle for the nectar of immortality; the Paired Fish, shuangyu, conjugal happiness, fertility, protection, spiritual liberation; and the Endless Knot, zhang, eternity. A point of note for the present bowl is the additional 'paired fish' carved in high relief on the interior, this is a popular secular motif representing marital bliss and abundance.

更多來自 妙色瑩然  -  舒思深伉儷珍藏宮廷御製藝術精品

查看全部
查看全部