細節
閔希文
抽象 No.2
油彩 畫布
1991年作
簽名:閔希文

來源
台灣 台北 敦煌畫廊
現藏者購自上述畫廊

出版
1995年《閔希文畫集》敦煌藝術有限公司 台北 台灣 (圖版,第77圖, 第97頁)

中國百年油畫歷史中,藝術先驅承擔了播種、灌溉的重要使命,一方面發展個人藝術創作,一方面肩負藝術教育工作。在這段中國現代藝術發展史中,縱然面對環境上的枷鎖,閔希文還是堅持藝術上的追求。生於1918年的閔希文,師承杭州藝專的吳大羽、方幹民、蔡威廉,與趙無極、朱德群、吳冠中為同窗,曾一起經歷抗日戰爭退守重慶,堅持繪畫的艱辛日子。閔希文的繪畫生涯可概括地分為三個階段:早年的學習期、新中國成立後吸取蘇聯寫實繪畫技法的時期、以及80年代中國改革開放以後,節奏明快的創作。

雖然閔希文受過嚴格的寫實油畫訓練,但並沒有影響他只遵循單一方向發展。閔氏竭力探索西方現代藝術在色彩表達上的精髓。閔希文從物象的整體出發,拋棄了如實地描繪物象真實的細節、本身的色彩,力圖表現形、色之間單純的關係。《靜物》(Lot 1152) 呈現藝術家如何超越物象的外在實體,表現內在的情感。在濃重具雕塑般厚實的顏料與筆觸下,兩個水果及布簾用上鮮明的黃色,不但飽滿、燦爛,而且滲透出東方民族情懷。水果在閔希文眼中是「形、色、質」的構成。閔氏把花盆和水果放在反光的桌上,又置在鏡前,他並非為了擴大畫面空間,而是期望造成豐富的色彩層次。這些實物形象、鏡中倒影、以及桌上反光的映像,成了互相聯繫的樂章。閔希文借用實體形象創造明部、暗部、反光、折光等燦爛的色塊。兩個水果的實體幻化成六個同色而不同調的色塊,在鏡中倒影出植物葉面的不同角度,同時構成更豐富的畫面。在光線變化下,畫面中的空間深感,透過這些不同的色塊立體呈現。閔希文恰到好處地運用色彩和冷暖色對比,色塊與色塊之間成了一種補充,一種映襯、一種呼應, 一種烘托,充滿了動感,猶如巴赫的賦格曲,帶動觀者的眼睛和心靈。

《抽象 (二)》(Lot 1151)是藝術家相當罕有的作品,見證藝術家如何在國內有限的條件下,竭力尋找藝術發展的可能性,把個人對色彩、光影的概念帶進新的領域。藝術家延續濃重的顏料,可是筆觸日趨自由,令人聯想起印象派表現光線瞬間轉變的短筆觸,或如後印象派中堆積的小色點,來表現光與色的一種特殊效果。《抽象 (二)》的構圖以一淡黃色橫線分割,畫中的底部儼如湖面上的倒影。藍、紫、綠色的橫筆觸組成偏山花開的山脈,黃、橘、棕色的色點彷如一望無際的花田。閔氏成功在把從風景中所汲取的精髓、情感投入畫中,整個畫面飽滿、輝煌,洋溢旺盛的生命力。
來源
Caves Gallery, Taipei, Taiwan
Acquired from the above by the present owner
出版
Caves Art Publishing Co., Min Xi-Wen, Taipei, Taiwan, 1995 (illustrated, plate 77, p. 97).

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

In the hundred-year history of Chinese oil painting, the pioneers had taken on the significant mission of seeding and watering its development, while they expand their artistic creation and educate their successors. Although restrictions have been found in the development of contemporary Chinese art, Min Xi-wen still insisted to pursue in art. Min was born in 1918 and was taught by Wu Dayu, Fang Ganmin and Cai Weilian at the Hangzhou National Academy of Fine Art while studying with Zhao Wuji, Zhu Dequn and Wu Guanzhong. Together, they experienced the difficult and arduous time of retreating to Chongqing during the Sino-Japanese War, and under severe circumstances, they still insisted upon painting. Min's painting career can be divided into three stages: his study period in the early days, the period after 1949 when China encountered the Socialist realism from the Soviet Union, and the Chinese economic reform period in the 1980s when lively works were created.

Although Min Xi-wen received strict training in realistic painting, it did not restrict him from exploring other creation paths. He committed himself to exploring the essence in expressing through colours in modern western art. Min starts with presenting the entirety of objects, abandoning the minute details and the truthful colours of objects in depiction, striving to express the simple relation between shape and color. Still Life (Lot 1152) shows how the artist has surpassed the object's external representation and proceeds to focus on the internal feeling. Bright yellow is used to paint the fruits and curtains by using heavy and thick brushstrokes that are sculptural. Not only the painting looks full and bright, it also reflects a sense of cultural reminiscence. Min places the flowerpot and the fruits on a light-reflective tabletop and in front of the mirror, not to expand the picture plane but to create rich layers of colours. The shapes and images of real objects, reflections in the mirror and images on light-reflective table become a well structured composition. The image of the two fruits split into six of the same colours but different tonalities areas of blocks; the reflection shows different angles of the leafs also enrich the picture plane. The sense of spatial depth is represented through these different cubes of colours, with the help of light variations. Min appropriately made use of contrast colors of cool and warm hues, contributing to form a kind of supplement, contrast, response and set-off, exhibiting dynamism, just like the rhythmic Fugue by Bach, guiding the viewer.

Abstraction No.2 (Lot 1151), an extremely rare work by Min, is the witness of how the artist devoted himself to search the possibility in art development and brought his personal innovation in color, light and shadow into a new area under the limited condition in China. Min kept using strong and heavy paints while his strokes move freely, reminds us the strokes of representing immediate variation of light in Impressionism, or the Pointillism from Post-Impressionism. The composition of the pictures is divided in a half by a light yellow horizontal line and the bottom part of the picture seems like the reflection of the lake. Blue, purple and green horizontal strokes form a blossoming chain of mountain and yellow, orange and brown color dot are just like an extension of the flower field. Min successfully applied the essence and feeling inspired from the landscapes to the painting, creating a picture with richness, brilliance and fully exuberant vitality.

更多來自 中國二十世紀藝術日間拍賣

查看全部
查看全部