細節
李真
風神
銅雕 雕塑
版數:1/8
2008年作
簽名:李真 Li Chen

展覽
2008年「李真—798神魄個展」亞洲藝術中心 北京 中國 (展品為不同尺寸版本)
2009年「李真—精神.身體.靈魂」新加坡美術館 新加坡 (展品為不同尺寸版本)

出版
2008年《李真-798神魄個展》亞洲藝術中心 台北 台灣 (圖版為另一尺寸版本,封面、第80-81、86、128-133及202-203頁)
2009年《李真—精神.身體.靈魂》新加坡美術館 新加坡 (圖版為另一尺寸版本,第55、73、110-115及181頁)

於2008年作的《風神》(Lot 1367),是李真的系列作品「神魄」中的代表作,見證了這位雕塑家藝術造詣的日臻圓熟。在這個雕塑系列中,道家思想中的自然力量“五行”(五種自然元素)之間被人性化地賦予了相輔相成,不斷轉化的關係:木生火,火生土,土生金,金生水,水生木。

李真的另一件富含寓意的力作《風神》,表現為一團膨脹的實體,仿若騰空漂浮於一片銀光閃耀的祥雲之上,祥雲在沙質的平臺上冉冉升起。利用光影的對比,在黑色天然漆的朦朧色澤與不銹鋼拋光的投影之間尋求平衡,是李真藝術風格的精髓。這種遊離於沉浮之間,集虛實為一體的美學張力,召喚觀者陷入祥和寧靜的冥想中,體悟佛家「空」的禪思。李真的作品保持了當代主義風格,承載著一種引人入勝而新東方式精神,在傳統宗教主題的表現方式上進行革新,也寄託了一份對當今世界人類生存意義的新銳哲思。

出版
Asia Art Center, Li Chen: Soul Guardians-In an Age of Disasters and Calamities, Li Chen Solo Exhibition at Beijing 798, Taipei, Taiwan, 2008 (different sized version illustrated, cover, pp. 80-81, 86, 128-133 & 202-203).
Singapore Art Museum, Li Chen: MindDBodyDSpirit, Li Chen Solo Exhibition at Singapore Art Museum, Singapore, 2009 (different sized version illustrated, pp. 55, 73, 110-115 & 181).
展覽
Beijing, China, Asia Art Center, Soul Guardians-In an Age of Disasters and Calamities, 2008 (different sized version exhibited).
Singapore, Singapore Art Museum, Li Chen: MindDBodyDSpirit, 2009 (different sized version exhibited).

拍品專文


Executed in 2008, Lord of Wind (Lot 1367), is a representative work from Li Chen's series "Soul Guardians" that exemplifies the continuing development in the artist's career. The relationship between the Taoist forces of nature, Wuxing (Five Elements), are personified in this series of sculptures that describes the interdependency and constant evolution of element - by which wood produces fire, fire produces earth, earth produces metal, metal produces water, and water produces wood.

Li Chen's figurative adaptation of the powerful Lord of Wind is an inflated mass that appears to be weightlessly floating on a shiny silvery cloud rising up above a sand installation. The contrast between light and shadow, and the balanced play between the misty sheen of the black Chinese lacquer against the reflective stainless steel finish, is quintessentially of Li's signature style. The effect is a powerful juxtaposition between heaviness and lightness, mass and void, which is fundamentally a statement that invites the viewers towards a serene and spiritual meditation on Buddhist thoughts on "emptiness". Rarely departing from a modern design, Li's works carry an alluring new oriental spirit that renews our traditional approach in religious themes and also bequeaths a fresh philosophical understanding of one's existence in the contemporary world.

更多來自 亞洲當代藝術日間拍賣

查看全部
查看全部