A FINE AND EXTREMELY RARE PAIR OF MILLEFLEURS SAUCER-DISHES
From time to time, Christie's may offer a lot whic… 顯示更多
清乾隆 粉彩萬花錦紋小盤一對 藍料《養和堂製》楷書款

QIANLONG PERIOD, BLUE-ENAMELLED YANGHETANG ZHI HALLMARKS WITHIN DOUBLE-SQUARES (1736-1795)

細節
清乾隆 粉彩萬花錦紋小盤一對 藍料《養和堂製》楷書款

盤撇口,坦底,圈足。內外壁皆在白地以粉彩飾萬花錦地,繪牡丹、茶花、月季花、菊花等花卉,千姿百態,各盡其妍。底青花雙方框內書「養和堂製」楷書款。

此對小盤精巧可愛,四季群芳和諧地爭艷鬥麗,畫面繁密細緻。萬花錦又稱百花紋或百花不露地,始燒於乾隆景德鎮御窰,流行於乾隆、嘉慶年間。據清宮檔案記載,此紋飾的器物為賞花時所用,有「萬花獻瑞」的象徵意義。不同的節令會使用不同的紋飾。

此器2004年4月25日於香港蘇富比拍賣,拍品232號。
來源
Sold at Sotheby's Hong Kong, 25 April 2004, lot 232
注意事項
From time to time, Christie's may offer a lot which it owns in whole or in part. This is such a lot.

榮譽呈獻

Angela Kung
Angela Kung

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

This attractive and complex millefleurs pattern was used to decorate a limited number of wares bearing differing hallmarks, including bowls, dishes and vases. The blue-emamelled Yanghe tang hallmark is a dedication to the Hall for Cultivating Harmony, and the mark was used on a small group of ceramics dating from the Yongzheng to the Jiaqing reigns. The only other published dish of this design with a Yanghetang mark is in the Shanghai Museum Collection, illustrated in Zhongguo Taoci Quanji, Shanghai renmin meishu chubanshe, 1981, vol. 21, pl. 119.

A related Qianlong vase of the same finely detailed millefleurs pattern bearing a blue enamel Caixiutang Zhi mark was sold at Christie's Hong Kong, 30 May 2005, lot 1264. Compare also a small dish in the Percival David Foundation with a blue enamel Qingyitang Zhi mark, illustrated by Lady David in Ch'ing Enamelled Wares in the Percival David Foundation of Chinese Art, Section 2, London, 1958, pl. IX, no. 865.

Compare the pattern on the present pair of dishes with the same bold use of the millefleurs palette on a Yongzheng-marked bowl from the E.T. Chow collection, sold at Sotheby's Hong Kong, 19 May 1981, lot 589; and another sold at Christie's Hong Kong, 28 October 2002, lot 606.

更多來自 中國宮廷御製藝術精品

查看全部
查看全部