A FINELY CARVED 'LOTUS-LEAF' RHINOCEROS HORN LIBATION CUP
Prospective purchasers are advised that several co… 顯示更多 THE PROPERTY OF A GENTLEMAN 
清康熙 犀角雕年年相逢盃

KANGXI PERIOD (1662-1722)

細節
清康熙 犀角雕年年相逢盃

盃雕成一片卷曲的荷葉。內壁刻葉筋,一隻田螺緊吸葉邊。外壁雕綬帶繫兩枝帶蓮蓬的蓮花,綬帶飄揚,荷葉枝莖曲折宛轉,一朵蓮花延伸至器底為足。

此器色澤瑩潤,採用淺刻、浮雕及鏤雕等技法,刀法粗獷有力,渾樸中又見精妙之工,紋飾在簡樸中顯現出清秀典雅之韻。

蓮花為君子之花,宋周敦頤《愛蓮說》之句:「出淤泥而不染,濯清漣而不妖。」其花大葉麗,清香遠溢,因此自古即深受人們喜愛,常藉與「連」同音,出現於傳統的吉祥圖案。

此器1994年5月31日於紐約蘇富比拍賣,拍品163號。曾於香港藝術館2002至2005年間舉辦《金木水火土:香港文物收藏精品展》中展出。
來源
Sold at Sotheby's New York, 31 May 1994, lot 163
出版
T. Fok, Connoisseurship of Rhinoceros Horn Carving in China, Hong Kong, 1999, p. 134, no. 85
展覽
Hong Kong Museum of Art, Metal, Wood, Water, Fire and Earth: Gems of Antiquities Collections in Hong Kong, 2002-2005
注意事項
Prospective purchasers are advised that several countries prohibit the importation of property containing materials from endangered species, including but not limited to coral, ivory, tortoiseshell and crocodile. Accordingly, prospective purchasers should familiarize themselves with relevant customs regulations prior to bidding if they intend to import this lot into another country.

榮譽呈獻

Angela Kung
Angela Kung

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

The lotus, he, is a homonym for 'peace'. One of the Eight Treasures of Buddhism, the lotus flower is a symbol of purity as it grows out of mud to radiate its splendour above the water's surface. This auspicious flower, which is noted for its uncontaminated beauty representing the pure and elevated character of the virtuous gentleman, is one of the most popular motifs in rhinoceros horn carving. The theme appealed greatly to the literati during the late Ming and was used on a variety of scholar's objects.

Compare a lotus-leaf form cup with the stalks similarly bound together by a ribbon to form the handle from the Paul and Helen Bernat Collection sold at Christie's New York, 2 December 1993, lot 9 and sold again, 22 March 2007, lot 146.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部