A BLUE AND WHITE INSCRIBED AND DATED QUADRILOBED TRAY
ANOTHER PROPERTY
清嘉慶 青花開光御製詩文海棠式茶盤 六字篆書款

JIAQING SEAL MARK IN UNDERGLAZE BLUE AND OF THE PERIOD (1796-1820)

細節
清嘉慶 青花開光御製詩文海棠式茶盤 六字篆書款
來源
Christie's Swire, Hong Kong, 31 October 1994, lot 604.

榮譽呈獻

Michael Bass
Michael Bass

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

The poem on this small dish, composed by the Jiaqing Emperor, praises the pleasure of drinking tea and appears on tea trays and tea pots of different palettes. S.W. Bushell translates the poem in Oriental Ceramic Art, London, 1981, p. 239, as:
'Finest tribute tea of the first picking
And a bright full moon prompt a line of verse.
A lively fire glows in the bamboo stove,
The water is boiling in the stone griddle,
Small bubbles rise like ears of fish or crab.
Of rare Chi'i-ch'iang tea, rolled into tiny balls,
One cup is enough to lighten the heart,
And dissipate the early winter chill.'

A similar blue and white tray is illustrated by H.A. Van Oort, Chinese Porcelain of the 19th and 20th Centuries, The Netherlands, 1977, p. 19, pl. 2. Compare, also, the pair of dishes of this pattern and date sold at Christie's London, 15 May 2012, lot 395.

更多來自 <strong>重要中國瓷器及工藝精品</strong><strong> </strong><strong>(1</strong><strong>及</strong><strong>2)</strong>

查看全部
查看全部