AN INSCRIBED DUAN INKSTONE AND FITTED HUANGHUALI BOX
PROPERTY FROM AN IMPORTANT PRIVATE MIDWESTERN COLLECTION
清中期 黃花梨硯盒連硯

18TH CENTURY

細節
黃花梨木硯盒,長方形,盒蓋微拱,邊緣起陽線,圓角,天蓋地式,直口相交,扣合嚴密,盒四壁及底光素無紋飾。盒內有硯一方,石質細膩,墨堂平坦,墨海淺凹,刻乾隆年間進士吳綬詔「菊如澹人」款。

此品1995年源自香港嘉木堂。著錄於2002年香港出版S. Leece、M. Freeman合著《China Style》,57-58頁。
來源
Grace Wu Bruce, Hong Kong, 1995.
出版
Sharon Leece and Michael Freeman, China Style, Hong Kong, 2002, pp. 57-8.

榮譽呈獻

Christopher Engle
Christopher Engle

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

One of the inscriptions on the present inkstone incorporates an apocryphal Yuan dynasty date corresponding to the fifteenth year of the Zhizheng period (1355). It was a common practice to have apocryphal dates inscribed on inkstones in such a commemorative fashion. Following this inscription is the name, 'Jiefa', an official of the Yuan dynasty, and one carved seal reading 'Xiafu', which is possibly Jiefa's studio name.

The lengthy inscription on the opposite face notes that the present inkstone is well suited for grinding ink and would not damage the brush. Following this is the cyclical date Qianlong xinhai, corresponding to 1791, and the title Jurudanren, which may refer to the Qianlong period scholar Wu Shouzhao, who served as an official in numerous capacities, including that of Mayor of Beijing, to which he was appointed in 1777.

更多來自 精凝簡練 – 美國私人收藏家珍藏中國傢具

查看全部
查看全部