A CARVED WHITE JADE 'BAJIXIANG' ALMS BOWL
PROPERTY FROM AN IMPORTANT PRIVATE AMERICAN COLLECTION
清十八世紀 白玉雕八吉祥洗

QING DYNASTY, 18TH CENTURY

細節
洗呈圓形,歛口,足稍內凹。內壁光素無紋飾。外壁雕雲紋地,肩飾法輪、海螺、寶傘、白蓋、蓮花、寶瓶、金魚、吉祥結佛前八吉祥。底飾海浪紋。

此器雖為缽形,但實為文房用具之筆洗。八吉祥,又稱佛教八寶,由西藏喇嘛教流入中原,是佛家常用象徵吉祥的八件器物,為典型含宗教意義的瓷器裝飾圖案。

此器源自蜜麗羅傑斯收藏,一直在家族中流傳至今。
來源
Millicent Rogers (1902-1953) and thence by descent to the present owner

榮譽呈獻

Nick Wilson
Nick Wilson

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Emperor Qianlong was renowned as a devout Buddhist and a number of alms bowls were produced in jade during his reign. Compare to a related dark spinach-green jade bowl of this compressed form and inturned mouth rim, inscribed in gilt on the exterior with the Heart Sutra, illustrated in Jadeware (III), The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum, Hong Kong, 1995, p. 145, no. 117. The alms bowl form found popularity in its use as other vessels such as brush washers, and a comparable example with a dragon carved in relief against similar dense ground of clouds, is illustrated ibid, p. 201, no. 165.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部