A LACQUERED ZITAN BOX AND AN IMPERIAL INSCRIBED SONGHUA INK STONE
A LACQUERED ZITAN BOX AND AN IMPERIAL INSCRIBED SONGHUA INK STONE
1 更多
清康熙 御銘鳳凰紋松花石硯連金漆紫檀山水圖硯盒

KANGXI PERIOD (1662-1722)

細節
清康熙 御銘鳳凰紋松花石硯連金漆紫檀山水圖硯盒
硯背凹雕硯銘:「以靜為用,是以永年」

刻款:「體元主人」、「萬幾餘暇」
The stone, 6 1/4 in. (15.6 cm.) long x 4 1/8 in. (10.3 cm.) wide, cloth bag and Japanese wood box

榮譽呈獻

Stephenie Tsoi
Stephenie Tsoi

拍品專文

The inscription on the ink stone may be translated as, ‘in tranquility, this ink stone will last many lifetimes’, and the two seals may be translated as ‘a great number of things to do but such limited time’.

It was not until the Kangxi period that the usage of Songhua stone from modern-day Jilin province became to be highly regarded for its qualities in the grinding of ink. From the Kangxi period through the Qianlong period it was one of the preferred stones used for grinding ink. A Songhua rectangular ink stone with the same inscription and seals to the reverse from the Robert H. Blumenfield Collection, was sold at Christie’s New York, 25 March 2010, lot 2391.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部