Details
JOYCE, James. Gens de Dublin. Translated by Yva Fernandez, Hélène du Pasquier and Jacques-Paul Reynaud. Preface by Valery Larbaud. Paris: Librairie Plon/Plon-Nourrit et Cie, 1926.
8° (187 x 117mm). Original printed wrappers, glassine dustwrapper (slightly browned, some minor chips and tears particularly affecting spine). Provenance: Hélène du Pasquier (presentation inscription on flyleaf 'To , Hélène du Pasquier , gratefully , James Joyce , Paris , 15·IV·926').
FIRST FRENCH EDITION. PRESENTATION COPY INSCRIBED TO THE CO-TRANSLATOR BY JOYCE ON THE DAY OF PUBLICATION. Hélène du Pasquier translated 'An Encounter', 'Araby', 'Eveline' and 'After the Race', while 'The Sisters' was translated by Jacques-Paul Raynaud, and the remaining stories by Yva Fernandez. Slocum and Cahoon Joyce D13.
8° (187 x 117mm). Original printed wrappers, glassine dustwrapper (slightly browned, some minor chips and tears particularly affecting spine). Provenance: Hélène du Pasquier (presentation inscription on flyleaf 'To , Hélène du Pasquier , gratefully , James Joyce , Paris , 15·IV·926').
FIRST FRENCH EDITION. PRESENTATION COPY INSCRIBED TO THE CO-TRANSLATOR BY JOYCE ON THE DAY OF PUBLICATION. Hélène du Pasquier translated 'An Encounter', 'Araby', 'Eveline' and 'After the Race', while 'The Sisters' was translated by Jacques-Paul Raynaud, and the remaining stories by Yva Fernandez. Slocum and Cahoon Joyce D13.
Special notice
No VAT on hammer price or buyer's premium