THEIERE EN PORCELAINE BLEU BLANC
THEIERE EN PORCELAINE BLEU BLANC

CHINE, DYNASTIE QING, MARQUE A SIX CARACTERES EN CACHET ET EPOQUE JIAQING (1796-1820)

Details
THEIERE EN PORCELAINE BLEU BLANC
CHINE, DYNASTIE QING, MARQUE A SIX CARACTERES EN CACHET ET EPOQUE JIAQING (1796-1820)
Ornée de part et d'autre de deux médaillons inscrits d'un même poème évoquant la meilleure manière de préparer du thé et datée de l'année 1797 du règne de l'Empereur Jiaqing, le reste du décor composé de rinceaux feuillagés et lotus, le pied rehaussé d'une frise de pétales, l'épaulement d'une guirlande de ruyi, le couvercle en argent ciselé ; marque à six caractères en cachet de l'Empereur Jiaqing à la base
Hauteur: 16,2 cm. (6 3/8 in.)
Further details
A BLUE AND WHITE 'POEM' TEAPOT
CHINA, QING DYNASTY, JIAQING SIX-CHARACTER SEALMARK AND OF THE PERIOD (1796-1820)

Lot Essay

The poem has been translated by S. W. Bushell in Oriental Ceramic Art, London 1981 (1986), p.239, as:
'Finest tribute tea of the first picking
And a bright full moon prompt a line of verse.
A lively fire glows in the bamboo stove,
The water is boiling in the stone griddle,
Small bubbles rise like ears of fish or crab.
Of rare Ch'i-ch'iang tea, rolled in tiny balls,
One cup is enough to lighten the heart,
And dissipate the early winter chill.'

Similar teapots with poems praising and advising on the proper preparation of good tea are quite rare. There is only a small number of Jiaqing-period teapots with such poem. Compare with an identical teapot sold in our Hong Kong Rooms, 1 May 1995, lot 749 ; see also some Famille rose green ground teapots with the same poem from the National Palace Museum, Taiwan, illustrated in Liu Liang-yu, A Survey of Chinese Ceramics, vol.5, Taiwan 1991, p.216 ; and the one sold in our Hong Kong Rooms, 1 November 2004, lot 922

More from ART D'ASIE

View All
View All