.jpg?w=1)
THE PROPERTY OF A LADY
KIPLING, Rudyard (1865-1936). Just So Stories. New York: Doubleday, Page & Company, 1902.
Details
KIPLING, Rudyard (1865-1936). Just So Stories. New York: Doubleday, Page & Company, 1902.
4o. Original decorated cloth (spine perished). Provenance: Helen Longyear Paul (1885-1960), historian and writer (Christmas gift inscription, 1902, from "Santa Claus," i.e. her father John Munroe Longear [1850-1895], son of a Michigan Congressman; land, timber and mineral developer; and friend of Theodore Roosevelt).
FIRST AMERICAN EDITION. ANNOTATED BY KIPLING. On page 196, facing "The Cat That Walked by Himself" which opens with an illustration of a bone decorated with runes, Kipling writes: "I, Rudyard Kipling drew this, but as there was no mutton bone in the house I faked the anatomy from memory. RK." Beneath the inscription is pasted a photograph of what appears to be a campsite. Kipling writes extensively in the margins of page 140, facing the illustraion of the Taffimai Metallumai carved on a tusk: "This is the story of Taffimai all ritten out on an old tusk. If you begin at the top left hand corner and go on to the right u can see for urself the things as tha happened. The reason that I spell so puerli is because there are not enough letters in the runic alphabet for all the ourds that I ouant to use to u, o Belofed [beloved]. Translation of Runic Magic Oct 20th This is the identical tusk on witch the tale of Taffimai was ritten and etched by the author."
4
FIRST AMERICAN EDITION. ANNOTATED BY KIPLING. On page 196, facing "The Cat That Walked by Himself" which opens with an illustration of a bone decorated with runes, Kipling writes: "I, Rudyard Kipling drew this, but as there was no mutton bone in the house I faked the anatomy from memory. RK." Beneath the inscription is pasted a photograph of what appears to be a campsite. Kipling writes extensively in the margins of page 140, facing the illustraion of the Taffimai Metallumai carved on a tusk: "This is the story of Taffimai all ritten out on an old tusk. If you begin at the top left hand corner and go on to the right u can see for urself the things as tha happened. The reason that I spell so puerli is because there are not enough letters in the runic alphabet for all the ourds that I ouant to use to u, o Belofed [beloved]. Translation of Runic Magic Oct 20th This is the identical tusk on witch the tale of Taffimai was ritten and etched by the author."
Sale room notice
Withdrawn.