Lot Essay
JEAN PAUL BARBIER-MUELLER
in Rêves de collection. Sept millénaires de sculptures inédites - Europe, Asie, Afrique, 2003, p. 94
II y a trois ans, nous avons décidé de soutenir et de financer les recherches d'un brillant jeune chercheur belge, David Berliner, en Guinée. Les sculptures de qualité, dues aux Baga et aux groupes apparentés, sont peu nombreuses. Josef Müller en a laissé un ensemble remarquable, au sein duquel on remarque plusieurs tambours et des sculptures, souvent publiées, comme la femme agenouillée qui porte encore le nom, sur une étiquette, du peintre Maurice de Vlaminck.
J'ai enrichi de mon mieux cette petite collection, que David doit publier maintenant qu'il a son doctorat en poche. Je suis donc impardonnable d'avoir aperçu chez Pierre Dartevelle cet a tshol, jadis vendu par Charles Ratton à un collectionneur israélien, et de ne pas m'en être emparé aussitôt. J'avais trop dépensé ce jour-là à Bruxelles, et j'écourtai ma visite chez les antiquaires pour aller me reposer à mon hôtel. Ce n'est qu'après mon retour en Suisse que l'image du a tshol s'imposa dans ma mémoire...
Cette sorte de « coup de foudre différé » m'a surpris plusieurs fois. La sincérité des remarques alignées ici m'oblige à ne pas dissimuler cette faiblesse. Chez un confrère collectionneur, sans doute la jugerais-je avec sévérité !
Three years ago, we decided to support and fund the work of a brilliant young Belgian researcher, David Berliner, in Guinea. There are very few quality sculptures by the Baga and related groups. Josef Müller left a remarkable collection, including several drums and sculptures, often published, such as the kneeling woman who still bears the name, on a label, of the painter Maurice de Vlaminck.
I have added as much as I can to this small collection, which David must publish now that he has his doctorate in his pocket. I am therefore unforgivable for having seen this a tshol at Pierre Dartevelle's, once sold by Charles Ratton to an Israeli collector, and for not having snapped it up immediately. I had spent too much that day in Brussels, and I cut short my visit to the antique dealers to go and rest at my hotel. It wasn't until I was back in Switzerland that the image of the a tshol came to mind...
This sort of “deferred love at first sight” surprised me several times. The sincerity of the comments lined up here obliges me not to conceal this weakness. With a fellow collector, I would no doubt judge it severely!
in Rêves de collection. Sept millénaires de sculptures inédites - Europe, Asie, Afrique, 2003, p. 94
II y a trois ans, nous avons décidé de soutenir et de financer les recherches d'un brillant jeune chercheur belge, David Berliner, en Guinée. Les sculptures de qualité, dues aux Baga et aux groupes apparentés, sont peu nombreuses. Josef Müller en a laissé un ensemble remarquable, au sein duquel on remarque plusieurs tambours et des sculptures, souvent publiées, comme la femme agenouillée qui porte encore le nom, sur une étiquette, du peintre Maurice de Vlaminck.
J'ai enrichi de mon mieux cette petite collection, que David doit publier maintenant qu'il a son doctorat en poche. Je suis donc impardonnable d'avoir aperçu chez Pierre Dartevelle cet a tshol, jadis vendu par Charles Ratton à un collectionneur israélien, et de ne pas m'en être emparé aussitôt. J'avais trop dépensé ce jour-là à Bruxelles, et j'écourtai ma visite chez les antiquaires pour aller me reposer à mon hôtel. Ce n'est qu'après mon retour en Suisse que l'image du a tshol s'imposa dans ma mémoire...
Cette sorte de « coup de foudre différé » m'a surpris plusieurs fois. La sincérité des remarques alignées ici m'oblige à ne pas dissimuler cette faiblesse. Chez un confrère collectionneur, sans doute la jugerais-je avec sévérité !
Three years ago, we decided to support and fund the work of a brilliant young Belgian researcher, David Berliner, in Guinea. There are very few quality sculptures by the Baga and related groups. Josef Müller left a remarkable collection, including several drums and sculptures, often published, such as the kneeling woman who still bears the name, on a label, of the painter Maurice de Vlaminck.
I have added as much as I can to this small collection, which David must publish now that he has his doctorate in his pocket. I am therefore unforgivable for having seen this a tshol at Pierre Dartevelle's, once sold by Charles Ratton to an Israeli collector, and for not having snapped it up immediately. I had spent too much that day in Brussels, and I cut short my visit to the antique dealers to go and rest at my hotel. It wasn't until I was back in Switzerland that the image of the a tshol came to mind...
This sort of “deferred love at first sight” surprised me several times. The sincerity of the comments lined up here obliges me not to conceal this weakness. With a fellow collector, I would no doubt judge it severely!