SEVIGNE, Marie de Rabutin-Chantal, Marquise de (1626-1696). Autograph letter signed to an unidentified correspondent (? Monsieur de Grignan), n.p., 'ce ven[dredi] le 15 oct[obre]' n.y., replying to his letter apparently on a legal matter, recommending that he gives up his wearying negotiations, which make no progress and advising recourse to justice, asking him to obtain a copy of a document which the King's procurator, if he requests it in the name of Monsieur d'Autun, will not refuse, and thanking him warmly for his efforts on her behalf, 'merci de toutes les peines que vous donnent mes miserables intêrets', 4 pages, 4to.
SEVIGNE, Marie de Rabutin-Chantal, Marquise de (1626-1696). Autograph letter signed to an unidentified correspondent (? Monsieur de Grignan), n.p., 'ce ven[dredi] le 15 oct[obre]' n.y., replying to his letter apparently on a legal matter, recommending that he gives up his wearying negotiations, which make no progress and advising recourse to justice, asking him to obtain a copy of a document which the King's procurator, if he requests it in the name of Monsieur d'Autun, will not refuse, and thanking him warmly for his efforts on her behalf, 'merci de toutes les peines que vous donnent mes miserables intêrets', 4 pages, 4to.

Details
SEVIGNE, Marie de Rabutin-Chantal, Marquise de (1626-1696). Autograph letter signed to an unidentified correspondent (? Monsieur de Grignan), n.p., 'ce ven[dredi] le 15 oct[obre]' n.y., replying to his letter apparently on a legal matter, recommending that he gives up his wearying negotiations, which make no progress and advising recourse to justice, asking him to obtain a copy of a document which the King's procurator, if he requests it in the name of Monsieur d'Autun, will not refuse, and thanking him warmly for his efforts on her behalf, 'merci de toutes les peines que vous donnent mes miserables intêrets', 4 pages, 4to.

Autograph fragment of a letter to Madame de Grignan (her daughter), [Les Rochers, 15 August 1685], beginning in the middle of a sentence referring to the death of Madame d'Ormesson, '[parlez-moi de son enterrement, et j'entreprendrai] de consoler son mari. Coulanges sait une chanson faite tout exprès pour lui chanter cet hiver', musing on the preferability of death rather than old age and infirmity, 'J'aimerois les pays ou par amitié on tue ses vieux parents, s'ils pouvoient s'accommoder avec le Christianisme', and continuing on family matters, 2 pages (on a 4to leaf), annotated with the date in a 19th-century hand in the margin; with autograph calculations in livres, referring to Messieurs de Bellieure, du Puy-du-Fou and de Mirepoix, one page, 4to.

The full text of the letter to Madame de Grignan, written at Madame de Sevigné's country estate in Britanny, was published in 1818 from the complete autograph, and in Monmerque's edition of the Correspondance, VII, 454 (1862) when only the present leaf was seen by the editor. The financial calculations are probably relating to the complicated arrangements of 'le proces Ventadour', described in the Correspondence, II, 1413 n.3 (1963). (3)

More from Books

View All
View All