Lot Essay
The inscriptions form a typical ghazal narrated by a lovelorn man. They have been translated: "There is no refuge for me in the world other than your threshold; there is no resting place for my head other than at this door. I will not turn my face from the path to the tavern quarter, since there is no other journey or path for me in this world. If fortune sets light to the harvest of my life, say, "Burn, for it is not worth a single straw to me". I am the slave of the headstrong narcissus-eye of that slender cypress who, drunk with conceit, looks at no-one".
An identical pair of moulded and painted lacquered wooden doors is in the Khalili Collection (Nasser D. Khalili, B.W. Robinson and Tim Stanley, Lacquer of the Islamic Lands, vol.2, London, 1997, no.320, pp.112 and 115-6).
An identical pair of moulded and painted lacquered wooden doors is in the Khalili Collection (Nasser D. Khalili, B.W. Robinson and Tim Stanley, Lacquer of the Islamic Lands, vol.2, London, 1997, no.320, pp.112 and 115-6).