拍品專文
The inscriptions are as follows:
Round the rim is a Persian quatrain (not recorded and not all read) and a benedictory couplet which translates 'May the Creator of the World protect , The owner of this wherever he may be', followed in Arabic by al-'izz wa al-iqbal (Glory and Prosperity).
Round the base is an Arabic quatrain. For a similar Arabic quatrain see Ernst J. Grube, Cobalt and Lustre, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, London, 1994, no.278.
The inscription round the exterior rim remains undeciphered.
Round the rim is a Persian quatrain (not recorded and not all read) and a benedictory couplet which translates 'May the Creator of the World protect , The owner of this wherever he may be', followed in Arabic by al-'izz wa al-iqbal (Glory and Prosperity).
Round the base is an Arabic quatrain. For a similar Arabic quatrain see Ernst J. Grube, Cobalt and Lustre, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, London, 1994, no.278.
The inscription round the exterior rim remains undeciphered.