PORTE-BAGUETTES D'ENCENS EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE
No VAT will be charged on the hammer price, but VA… 顯示更多
PORTE-BAGUETTES D'ENCENS EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE

CHINE, DYNASTIE QING, EPOQUE JIAQING (1796-1820)

細節
PORTE-BAGUETTES D'ENCENS EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE
CHINE, DYNASTIE QING, EPOQUE JIAQING (1796-1820)
Composé d'une coupelle émaillée turquoise, rehaussée en léger relief de huit Objets Précieux ou de Bon Augure: la sapèque, les deux cornes de rhinocéros, les perles enflammées, les deux livres, la peinture, la pierre sonore, le sceptre ruyi, une branche de corail ou d'armoise, au centre un petit éléphant caparaçonné se tient debout, un vase posé sur la selle formant le porte-baguettes, marque à six caractères en cachet de l'Empereur Qianlong à la base
Diamètre: 12,8 cm. (5 in.)
注意事項
No VAT will be charged on the hammer price, but VAT payable at 19.6% (5.5% for books) will be added to the buyer’s premium which is invoiced on a VAT inclusive basis
更多詳情
A FAMILLE ROSE ELEPHANT-SHAPED JOSS-STICK HOLDER
CHINA, QING DYNASTY, JIAQING PERIOD (1796-1820)

拍品專文

See another very similar elephant-shaped incense stick holder with Eight Treasures, from the Qianlong reign, illustrated in A Special Exhibition of Incense Burners and Perfumers Throughout the Dynasties, National Palace Museum Taipei, January 1994, p.242, pl.96.
Compare also the current lot with two horse-shaped incense stick holders and two others incense stick holders with The Twin Immortals, from the Qianlong period, illustrated in the Catalogue, Op. Cit., pp.243-246, pl.97 to pl.100.