A VERY RARE MING BLUE AND WHITE 'DRAGON' STEMBOWL
A VERY RARE MING BLUE AND WHITE 'DRAGON' STEMBOWL

ZHENGDE FOUR-CHARACTER MARK AND OF THE PERIOD (1506-1521)

細節
明正德 青花穿花龍紋高足盌 四字楷書橫款

盌敞口,淺弧腹,高足。通體青花紋飾,盌心雙圈內繪團龍,內外壁滿繪穿花龍紋,足柄飾纏枝蓮紋。足圈內書「正德年製」楷書橫款。

青花穿花龍圖案源自永樂官窰瓷,而以正德朝最為流行,寓江山萬代,延綿不斷之意。

此器1994年12月1日於紐約佳士得拍賣,拍品379號。
來源
Previously sold at Christie's New York, 1 December 1994, lot 379
Greenwald Collection, no. 33
出版
Gerald M. Greenwald, The Greenwald Collection, Two Thousand Years of Chinese Ceramics, 1996, Catalogue, no. 33

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Although this pattern is known on Zhengde-marked dishes and zhadou, it is rare to find it on a stembowl. The only other example of this exact same pattern and size is the stembowl in the National Palace Museum, illustrated in Blue-and-White Ware of the Ming Dynasty, Book IV, CAFA, Hong Kong, 1963, p. 55, pl. 6 (see fig. 1).

Vessels of this type decorated with striding dragons on the exterior first appeared in the Yuan period. During the early Ming period, the style was first revived in the Xuande period. For a prototype from which the present example was inspired, see Ciqi Shangde Longwen, Catalogue of a Special Exhibition of Dragon-motif Porcelain in the National Palace Museum, Taipei, 1983, col. pl. 18. The National Palace Museum stembowl bears a reign mark of four characters as with the present vessel. The Zhengde example follows very closely to its Xuande predecessor on the exterior but the interior of the former is densely decorated with further striding dragons whilst the latter has Sanskrit design.

更多來自 曄兮如華 - 葛沃得珍藏御製瓷器

查看全部
查看全部