AN IMPERIAL TRANSPARENT OLIVE-GREEN GLASS OCTAGONAL BOTTLE VASE
AN IMPERIAL TRANSPARENT OLIVE-GREEN GLASS OCTAGONAL BOTTLE VASE

QIANLONG INCISED FOUR-CHARACTER MARK WITHIN A SQUARE AND OF THE PERIOD (1736-1795)

細節
清乾隆 御製透明茶色料八棱瓶 《乾隆年製》楷書刻款

瓶呈八棱形,小口,直頸,鼓腹,隨形圈足。通體棕綠料,透明,光素無紋飾。足底陰刻「乾隆年製」楷書款。

此器造型嬌小,琢磨精細,色澤均勻雅致,如泡茶的水色,予以清新的感覺。

此器1989年12月於倫敦斯賓克拍賣,拍品143號。並著錄於1994年香港出版《盈寸纖妍.瑪麗及佐治伯樂鼻煙壺珍藏》展覽目錄第47頁,圖2。
來源
P.C. Lu & Sons
Spink & Son Ltd., London, December 1989
出版
C.F. Shangraw, "Reflections on the Qing Imperial Glasshouse (1696-1911)", The George and Mary Bloch Collection of Chinese Snuff Bottles, Hong Kong, 1994, p. 47, fig. 2
展覽
Chinese Jewellery and Glass, Spink & Son Ltd., London, 6-20 December 1989, no. 143

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

In the archival records, the unusual colour of the present vase is known as "transparent tea yellow". This shape of vase was being made as early as the Yongzheng period, and a transparent blue glass example with an engraved Yongzheng four-character mark in the collection of the Palace Museum, Beijing, is illustrated by Zhang Rong (ed.), Luster of Autumn Water - Glass of the Qing Imperial Workshop, Forbidden City Publishing House, 2005, p. 124, no. 6. Also illustrated are two opaque glass examples of this attractive shape, both with Qianlong marks - one turquoise, no. 22, the other blue, no. 23.

更多來自 妙色瑩然  -  舒思深伉儷珍藏宮廷御製藝術精品

查看全部
查看全部