Lot Essay
The inscription is a poem to congratulate minister Wang for the birth of his great great grandson, the fifth generation of the family, and may be translated as:
The good news arrived with great speed, bringing happiness to the palace as well as to the Emperors further afield. It is rare to have so many elderly members in one family, one should therefore be very thankful to the gods; Imperially made (Yuzhi). Yours faithfully, Yongxing.
Yongxing was the eleventh son of the Qianlong Emperor. He was an exceptional calligrapher and also an adept painter. For a brief version of his biography see Zhongguo Meishujia Renming Cidian, Shanghai Renmin Chubanshe, 1981, p.166.
The good news arrived with great speed, bringing happiness to the palace as well as to the Emperors further afield. It is rare to have so many elderly members in one family, one should therefore be very thankful to the gods; Imperially made (Yuzhi). Yours faithfully, Yongxing.
Yongxing was the eleventh son of the Qianlong Emperor. He was an exceptional calligrapher and also an adept painter. For a brief version of his biography see Zhongguo Meishujia Renming Cidian, Shanghai Renmin Chubanshe, 1981, p.166.