AN EXTREMELY RARE AND VERY LARGE EARLY MING TIANBAI-GLAZED CHARGER
AN EXTREMELY RARE AND VERY LARGE EARLY MING TIANBAI-GLAZED CHARGER
1 更多
ANOTHER PROPERTY
明永樂

甜白釉大盤

細節
明永樂  甜白釉大盤

盤敞口,弧壁,圈足。通體施甜白釉。底無釉,沙底細白。此器胎體厚重,釉面潔白細膩,溫潤似玉,釉層厚若堆脂。

永樂皇帝鍾愛「潔素瑩然」之器,當朝燒製甜白瓷器的工藝技術,到了極完美的境界,體現了他崇尚自然素雅的生活習性及審美傾向。永樂時期,景德鎮御窰陶工在瓷胎中加入了較多的高嶺土,使瓷胎的燒成溫度提高,胎質變得潔白緻密。又在瓷釉中減少了傳統助熔劑石灰石,改用鉀長石,可避免釉色泛青,變得更加潔白純正。因釉白如白砂糖,故名「甜白」。永樂甜白器胎質潔白細致,釉面潔白肥腴細膩,溫潤如玉,迎光透亮,是歷代白瓷無法相比的。

榮譽呈獻

Aster Ng
Aster Ng

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Among sherds excavated from the Yongle stratum, the most abundant are white glazed wares, particularly those decorated with tianbai or 'sweet white' glaze. It has been mentioned that the term tianbai was an appellation related to sugar, and the name appeared as early as 1591 as recorded in text written by Huang Yizheng, Shiwu Ganzhu, cf. Imperial Porcelain of the Yongle and Xuande Periods, Excavated from the Site of the Ming Imperial Factory at Jingdezhen, Hong Kong, 1989, p. 71. Further tests on the body material of tianbai wares, it is discovered that in order to produce this distinctive colour, the potters had increased the proportion of kaolin in the clay. This would have required a higher firing temperature and thus resulted in the white paste.

The increased number of white wares during the Yongle period was probably due to the personal taste of the Emperor and his liking for white as a colour is exemplified by the Bao'ensi Pagoda which was built with a facade of white bricks, ibid., 1989, pp. 72-73.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部