Lot Essay
See Grazia Biscontini Ugolini, Ceramiche Pesaresi dal XVIII al XX secolo (Bologna, 1986), p. 121, pl. 105 and p. 122, p. 106 for a jug with the same inscription and by a similar hand, attributed to Pesaro (Fabbrica Ignazio Callegari).
See also the two examples sold in these Rooms, 27 February 2003, lots 113 and 114
This verse is written in colloquial 'Romaic' Greek, used predominantly by Greek-speakers of the Diaspora, mainly from the Old Ottoman Empire, and translates loosely as 'The Turks do not drink wine. It is drunk by the (Romaic) Greeks. It is drunk by impoverished folk, to forget their debts'.
See also the two examples sold in these Rooms, 27 February 2003, lots 113 and 114
This verse is written in colloquial 'Romaic' Greek, used predominantly by Greek-speakers of the Diaspora, mainly from the Old Ottoman Empire, and translates loosely as 'The Turks do not drink wine. It is drunk by the (Romaic) Greeks. It is drunk by impoverished folk, to forget their debts'.