AN EMBELLISHED ZITAN CIRCULAR BOX AND COVER
AN EMBELLISHED ZITAN CIRCULAR BOX AND COVER
AN EMBELLISHED ZITAN CIRCULAR BOX AND COVER
2 更多
清雍正/乾隆 紫檀嵌壽山石雕桃花流水紋蓋盒

YONGZHENG-QIANLONG PERIOD (1723-1795)

細節
圓形蓋盒整挖而成,子母口,淺圈足。盒身刻水波圖案,蓋面邊緣嵌銀絲飾回紋一周而成開光,開光內雕刻水波回卷,嵌壽山石刻花朵散落其間。桃花流水亦稱流水桃花,常用以形容春天的優美景色。唐李白《山中問答》詩中有名句:「桃花流水窅然去,別有天地非人間」。此蓋盒上所刻的水波紋高低起伏,層波疊浪,層次豐富,具有鮮明的十八世紀初期的工藝特徵。同題材亦見於同期漆器上,如台北故宮藏一定年乾隆的剔紅蓋盒,著錄於《和光剔彩—故宮藏漆特展》,圖版122號。

榮譽呈獻

Ruben Lien
Ruben Lien

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

The decoration of flower blossoms on rolling waves represents a poetic line, 'With flowing water and falling blossoms, Spring also passes.' The application of literary content as a decorative motif was very popular under the Qianlong Emperor and can also be seen on lacquerware made during that period. Compare to a box and cover in the National Palace Museum, Taipei and illustrated in Carving the Subtle Radiance of Colors: Treasured Lacquerware in the National Palace Museum, Taipei, 2008, p. 128, no. 122. This example and the current lot share the remarkable depiction of flowers amongst rolling wave, demonstrating the meticulous craftsmanship of that period.

更多來自 乾坤薈萃 ─ 花開刹那,器納千年

查看全部
查看全部