拍品專文
Symbole universel de prospérité, du beau, du pouvoir ou du sacré, l’or est investi, en pays Baulé, de nombreuses fonctions comme le comput d’un règne, et sa puissance était employée par la médecine, la justice et même les ordalies.
Ce collier témoigne du savoir-faire des orfèvres Baulé. Il se distingue par l’extrême délicatesse des motifs sophistiqués et des décors filigranés à la cire perdue. Il est composé de somptueuses perles en or qui alternent harmonieusement entre formes circulaires, rectangulaires et tubulaires. Chaque type de perle est lié à un concept précis tel que « soleil couchant » pour les circulaires, ou « grains de blé » pour les tubulaires.
Pour un exemplaire analogue, voir celui de l’ancienne collection Denyse et Marc Ginzberg, publié par ce dernier dans African Forms. The Traditional Design and Function of Objects, Milan, 2000, p. 225.
Universal symbol of wealth, beauty, power or divinity, in Baulé country, gold embodies numerous functions, such as the computus of a reign, and its strength was used for medicine, justice and even trials by ordeal.
This necklace is a testimony of the know-how displayed by Baulé goldsmiths. It stands out by the extreme delicacy of its intricate patterns and filigree decorations in lost wax. It is composed of sumptuous gold beads that alternate harmoniously between circular, rectangular and tubular shapes. Each type of bead is linked to a precise concept such as a “setting sun” - for the circular beads - or “grains of wheat” - for the tubular beads.
For a similar example, see the one in the former Denise and Marc Ginzberg collection, published by Ginzberg in African Forms. The Traditional Design and Function of Objects, Milan, 2000, p. 225.
Ce collier témoigne du savoir-faire des orfèvres Baulé. Il se distingue par l’extrême délicatesse des motifs sophistiqués et des décors filigranés à la cire perdue. Il est composé de somptueuses perles en or qui alternent harmonieusement entre formes circulaires, rectangulaires et tubulaires. Chaque type de perle est lié à un concept précis tel que « soleil couchant » pour les circulaires, ou « grains de blé » pour les tubulaires.
Pour un exemplaire analogue, voir celui de l’ancienne collection Denyse et Marc Ginzberg, publié par ce dernier dans African Forms. The Traditional Design and Function of Objects, Milan, 2000, p. 225.
Universal symbol of wealth, beauty, power or divinity, in Baulé country, gold embodies numerous functions, such as the computus of a reign, and its strength was used for medicine, justice and even trials by ordeal.
This necklace is a testimony of the know-how displayed by Baulé goldsmiths. It stands out by the extreme delicacy of its intricate patterns and filigree decorations in lost wax. It is composed of sumptuous gold beads that alternate harmoniously between circular, rectangular and tubular shapes. Each type of bead is linked to a precise concept such as a “setting sun” - for the circular beads - or “grains of wheat” - for the tubular beads.
For a similar example, see the one in the former Denise and Marc Ginzberg collection, published by Ginzberg in African Forms. The Traditional Design and Function of Objects, Milan, 2000, p. 225.