拍品專文
LOUIS PERROIS
in Art ancestral du Gabon dans les collections du musée Barbier-Mueller, 1985, p. 215
Cette statuette masculine dont le bas des jambes a disparu, présente, telle quelle, des proportions « longiformes ». Le tronc et le cou, de même diamètre, s'allongent sous une tête en sphère de hauteur moyenne au tiers de l'ensemble. Sur ce cylindre central sont accrochés les épaules bien développées et les bras détachés du corps, les mains à peine esquissées posées sur le ventre de part et d'autre du nombril très proéminent. Le fessier est aussi proéminent, quelque peu stéatopyge.
Le visage en cœur, très triangulaire, sous un vaste front bombé, présente des orbites creuses, un nez épaté et une bouche large au-dessus d'un petit menton à peine ébauché. La coiffure est remarquable : sorte de casque fait de petites tresses moulant le haut du crâne et l'occiput. Pratiquement pas de décor, sauf une scarification verticale au centre du visage, sur le front et le nez.
Ces statues, habituellement disposées sur les coffres-reliquaires, servaient non seulement à les garder, mais aussi à évoquer symboliquement les ancêtres dont on conservait les reliques.
LOUIS PERROIS
in Ancestral Art of Gabon from the Collections of the Barbier-Mueller Museum, 1985, p. 215
This male figure has lost its lower legs. Such as it is, “longiform” proportions are evident. The trunk and neck of the same diameter stretch toward the medium-sized, spherical head (a third of the total figure height). Well-developed shoulders cap the central cylinder, arms separate from the body, and minimally carved hands protect the abdomen on both sides of the navel. The buttocks are somewhat steatopygious.
The triangular, heart-shaped face under a wide, protruding forehead has recessed eye sockets, a large nose and a wide mouth above a small chin that is hardly visible. The coiffure is exceptional: it is a sort of helmet consisting of small braids molding the upper cranium and occiput. This is an unadorned figure apart from the vertical scarification on the forehead and nose.
These figures usually placed on top of the reliquary barrel served not only as guardians but also as a symbolic evocation of the ancestors whose relics were preserved.
in Art ancestral du Gabon dans les collections du musée Barbier-Mueller, 1985, p. 215
Cette statuette masculine dont le bas des jambes a disparu, présente, telle quelle, des proportions « longiformes ». Le tronc et le cou, de même diamètre, s'allongent sous une tête en sphère de hauteur moyenne au tiers de l'ensemble. Sur ce cylindre central sont accrochés les épaules bien développées et les bras détachés du corps, les mains à peine esquissées posées sur le ventre de part et d'autre du nombril très proéminent. Le fessier est aussi proéminent, quelque peu stéatopyge.
Le visage en cœur, très triangulaire, sous un vaste front bombé, présente des orbites creuses, un nez épaté et une bouche large au-dessus d'un petit menton à peine ébauché. La coiffure est remarquable : sorte de casque fait de petites tresses moulant le haut du crâne et l'occiput. Pratiquement pas de décor, sauf une scarification verticale au centre du visage, sur le front et le nez.
Ces statues, habituellement disposées sur les coffres-reliquaires, servaient non seulement à les garder, mais aussi à évoquer symboliquement les ancêtres dont on conservait les reliques.
LOUIS PERROIS
in Ancestral Art of Gabon from the Collections of the Barbier-Mueller Museum, 1985, p. 215
This male figure has lost its lower legs. Such as it is, “longiform” proportions are evident. The trunk and neck of the same diameter stretch toward the medium-sized, spherical head (a third of the total figure height). Well-developed shoulders cap the central cylinder, arms separate from the body, and minimally carved hands protect the abdomen on both sides of the navel. The buttocks are somewhat steatopygious.
The triangular, heart-shaped face under a wide, protruding forehead has recessed eye sockets, a large nose and a wide mouth above a small chin that is hardly visible. The coiffure is exceptional: it is a sort of helmet consisting of small braids molding the upper cranium and occiput. This is an unadorned figure apart from the vertical scarification on the forehead and nose.
These figures usually placed on top of the reliquary barrel served not only as guardians but also as a symbolic evocation of the ancestors whose relics were preserved.