FIGURE DE RELIQUAIRE FANG
FIGURE DE RELIQUAIRE FANG
FIGURE DE RELIQUAIRE FANG
2 更多
Figure de reliquaire Fang

Gabon

細節
Figure de reliquaire Fang
Gabon
Hauteur : 44 cm. (17 3⁄8 in.)
來源
Collection Antony Innocent Moris (1866-1951), Paris
Collection Josef Müller (1887-1977), Soleure, acquis le 25 janvier 1939
Collection Monique (1929-2019) et Jean Paul (1930-2016) Barbier-Mueller, Genève (inv. n° 1019-34)
出版
Barbier, J.P., Musée Barbier-Müller 1977-1982, Genève, 1982, plat recto
Perrois, L., Art ancestral du Gabon dans les collections du musée Barbier-Mueller/Ancestral Art of Gabon from the Collections of the Barbier-Mueller Museum, Genève, 1985, pp. 164-165 et 215, pl. 30, n° 64
Schmalenbach, W. et al., Arts de l’Afrique noire dans la collection Barbier-Mueller/Afrikanische Kunst aus der Sammlung Barbier-Mueller, Genf, Munich, 1988, p. 200, n° 121
Meyer, L., Afrique noire. Masques, sculptures, bijoux/Black Africa. Masks, Sculpture, Jewelry, Paris, 1991, pp. 136 et 137, n° 126
Newton, D. et Waterfield, H., Sculpture. Chefs-d’œuvre du musée Barbier-Mueller/Tribal Sculpture. Masterpieces from Africa, South East Asia and the Pacific in the Barbier-Mueller Museum, Genève, 1995, p. 143
Martin, S. et al., Les forêts natales. Arts d’Afrique équatoriale atlantique, Paris, 2017, pp. 54 et 360, n° 42
展覽
Genève, Musée Barbier-Mueller, Musée Barbier-Müller 1977-1982, 1982
Düsseldorf, Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Afrikanische Kunst aus der Sammlung Barbier-Mueller, Genf, 27 février - 10 avril 1988 ; Francfort-sur-le-Main, Schirn Kunsthalle Frankfurt, 4 juin - 14 août 1988 ; Munich, Haus der Kunst, 17 décembre 1988 - 19 février 1989 ; Genève, Musée Rath, 15 mars - 15 mai 1989 ; Berne, Kunstmuseum Bern, 12 août - 22 octobre 1989
Paris, Musée du quai Branly - Jacques Chirac, Les forêts natales. Arts d’Afrique équatoriale atlantique, 3 octobre 2017 - 21 janvier 2018
更多詳情
Fang reliquary figure, Gabon

榮譽呈獻

Alexis Maggiar
Alexis Maggiar International Head, African & Oceanic Art, Vice Chairman of Christie's France

拍品專文

LOUIS PERROIS
in Art ancestral du Gabon dans les collections du musée Barbier-Mueller, 1985, p. 215

Cette statuette masculine dont le bas des jambes a disparu, présente, telle quelle, des proportions « longiformes ». Le tronc et le cou, de même diamètre, s'allongent sous une tête en sphère de hauteur moyenne au tiers de l'ensemble. Sur ce cylindre central sont accrochés les épaules bien développées et les bras détachés du corps, les mains à peine esquissées posées sur le ventre de part et d'autre du nombril très proéminent. Le fessier est aussi proéminent, quelque peu stéatopyge.

Le visage en cœur, très triangulaire, sous un vaste front bombé, présente des orbites creuses, un nez épaté et une bouche large au-dessus d'un petit menton à peine ébauché. La coiffure est remarquable : sorte de casque fait de petites tresses moulant le haut du crâne et l'occiput. Pratiquement pas de décor, sauf une scarification verticale au centre du visage, sur le front et le nez.

Ces statues, habituellement disposées sur les coffres-reliquaires, servaient non seulement à les garder, mais aussi à évoquer symboliquement les ancêtres dont on conservait les reliques.


LOUIS PERROIS
in Ancestral Art of Gabon from the Collections of the Barbier-Mueller Museum, 1985, p. 215

This male figure has lost its lower legs. Such as it is, “longiform” proportions are evident. The trunk and neck of the same diameter stretch toward the medium-sized, spherical head (a third of the total figure height). Well-developed shoulders cap the central cylinder, arms separate from the body, and minimally carved hands protect the abdomen on both sides of the navel. The buttocks are somewhat steatopygious.

The triangular, heart-shaped face under a wide, protruding forehead has recessed eye sockets, a large nose and a wide mouth above a small chin that is hardly visible. The coiffure is exceptional: it is a sort of helmet consisting of small braids molding the upper cranium and occiput. This is an unadorned figure apart from the vertical scarification on the forehead and nose.

These figures usually placed on top of the reliquary barrel served not only as guardians but also as a symbolic evocation of the ancestors whose relics were preserved.

更多來自 巴爾比耶·穆埃勒: 藝術傳承

查看全部
查看全部