LA MORT DE L’ÉLÈVE DANS LES BRAS DE SON MAÎTRE, D’APRÈS LA BALLADE DE LUDWIG UHLAND (1787-1862)
LA MORT DE L’ÉLÈVE DANS LES BRAS DE SON MAÎTRE, D’APRÈS LA BALLADE DE LUDWIG UHLAND (1787-1862)
LA MORT DE L’ÉLÈVE DANS LES BRAS DE SON MAÎTRE, D’APRÈS LA BALLADE DE LUDWIG UHLAND (1787-1862)
7 更多
LA MORT DE L’ÉLÈVE DANS LES BRAS DE SON MAÎTRE, D’APRÈS LA BALLADE DE LUDWIG UHLAND (1787-1862)
10 更多
LA MORT DE L’ÉLÈVE DANS LES BRAS DE SON MAÎTRE, D’APRÈS LA BALLADE DE LUDWIG UHLAND (1787-1862)

FRANCE, XIXe SIÈCLE

细节
LA MORT DE L’ÉLÈVE DANS LES BRAS DE SON MAÎTRE, D’APRÈS LA BALLADE DE LUDWIG UHLAND (1787-1862)
FRANCE, XIXe SIÈCLE
terre cuite patinée, portant l’inscription incisée sur la base ‘Le jeune homme expira dans les bras de son maître’ ; manques et restaurations
H. 57 cm. (22 ½ in.)
École française du XIXe siècle
出版
Bibliographie comparative :
A. Lefaivre, ‘Uhland, sa vie et ses œuvres’, in Revue contemporaine, Paris, 13e année, 2e série, tome 40, 1864, p. 573.
更多详情
A TERRACOTTA DEPICTING THE DEATH OF THE STUDENT IN THE ARMS OF HIS MASTER, AFTER THE BALLAD BY LUDWIG UHLAND, FRENCH, 19TH CENTURY

This large terracotta illustrates a subject rarely represented in sculpture, drawn from The Ministrel’s Curse (Des Sängers Fluch), a dramatic ballad written by the German poet Ludwig Uhland (1787-1862). The old minstrel, or bard, and a young singer go before the king and his wife surrounded by courtiers. There ‘the old man struck his harp [...], then the pure voice of the young man’ enchanted the assembly until the king thought that the words of the younger man were seducing the queen. ‘Irritated [...] he drew his sword and plunged it into the heart of the young man’. The base of the terracotta repeats the poet’s words (‘the death of the student in his master’s arms’). Whilst in sculpture, the subject is rare; among the few paintings to depict the theme is one by Philipp von Foltz from 1837 at the Thorvaldsens Museum, Copenhagen.
Uhland, a member of the Swabian circle in Stuttgart and was politically engaged in Germany’s unification, wrote this ballad in 1814 and many people saw in the features of the tyrannical king the figure of Napoleon. Some also saw the old bard and the young man as personifications of the oppressed press or the legislature.

荣誉呈献

Hélène Rihal
Hélène Rihal Head of Department

查阅状况报告或联络我们查询更多拍品资料

登入
浏览状况报告

拍品专文

Cette grande terre cuite illustre un sujet peu représenté en sculpture issu de La malédiction du barde (Des Sängers Fluch), ballade dramatique écrite par Ludwig Uhland (1787-1862). Le vieux barde et un jeune chanteur se rendent devant le roi et son épouse entourés de courtisans. Là « le vieillard fit vibrer sa harpe (…) alors raisonna la voix pure du jeune homme » envoûtant l’assemblée jusqu’à ce que le roi pense que les paroles du plus jeune séduisent la reine et « irrité (…) il tire son épée et la plonge dans le cœur du jeune homme ». La base de la terre cuite reprend les mots utilisés par le poète : « La mort de l’élève dans les bras de son maître ». Rare sont les sculptures s’étant emparées de ce sujet. On trouve cependant quelques tableaux dont celui de Philipp von Foltz (1837, musée Thorvaldsen, Copenhague).

Uhland écrivit cette nouvelle en 1814 et beaucoup virent dans les traits du roi tyrannique la figure de Napoléon. Certains imaginèrent également dans le vieux barde et le jeune homme des personnifications de la presse ou du Corps législatif opprimés. Grand poète romantique, Uhland fit partie du Cercle Souabe de Stuttgart et s’investit en politique pour la cause de l’unité allemande.

更多来自 古代及十九世纪绘画呈献精选赤土陶器

查看全部
查看全部